I have to disagree here with loltasha...
Words like for example revolve or valid might not have been the best words chosen by I.Love.Greece, but her/his translation sounds better to me.
In my opinion you gave the song another meaning, like for example: In which case, I'm going with him or I'm so much better without you now.
So here is my take on this song:
Slavica Cukteras - Metar ispod zemlje ~ A metre below ground
I'm going out with the most handsome guy tonight
I'm calling you to be the first one to tell you it
I succeeded to get over you
Now I'm the old me again
I'm continuing our story with him
I've put my old smile back on my face
I know I've made mistakes, the worst
I've payed for it all
Ref.
I was a metre below the ground because of you
But tonight before/for your eyes I'm walking with the best guy
So you'll ask yourself, if I wasn't good for you
With what am I seducing him then
I was a metre below the ground because of you
But in spite I'm only thinking of myself tonight
So you'll ask yourself, if I wasn't worthy for you
How come I'm worthy to someone better than you
You see me in love again
While I'm kissing with him in front of everyone
I wasted my years with you
It's time for me to replace you
Ref.