Traditional Greek songs : translation into ENG

Thread: Traditional Greek songs : translation into ENG

Tags: None
  1. grig's Avatar

    grig said:

    Smile Traditional Greek songs : translation into ENG

    Geia sas paidia.

    I need some translations please ...

    I. Makedonitika
    1. Αμάν Μαρία
    2. Μήλο μου κόκκινο
    3. Τώρα που στήσαν το χορό
    4. Η Αννούλα
    5. Σαν απόψε τέτοιαν ώρα
    6. Ο λε-λε-λε

    II. Kalamatiana
    1. Mantili Kalamatiano
    Μαντήλι Καλαματιανό,
    φορείς στον άσπρο σου λαιμό
    Να σε χαρεί, να σε χαρεί,
    εκείνος που σε λαχταρεί
    Έλα, πουλί μου έλα,
    αν μ' αγαπάς κι' εμένα
    πες το μάτια μου το ναι,
    δεν θα βρεις άλλον σαν κι' εμέ
    Ορέ σαν πας στην Καλαμάτα
    και 'ρθεις με το καλό
    φέρε μου ένα μαντήλι
    να δέσω στο λαιμό
    αμάν, καλέ μεταξωτό

    2. Mou paringile t' aidoni
    Μου παρή - το χαϊδεμένο μου,
    μου παρή - παρήγγειλε τ' αηδόνι
    Μου παρή - παρήγγειλε τ' αηδόνι,
    με το πέ - το πετροχελιδόνι

    Να του πλέ - το χαϊδεμένο μου,
    να του πλέ - του πλέξω τη φωλιά του
    Να του πλέ - του πλέξω τη φωλιά του,
    με τα χρύ - τα χρυσοπούπουλά του

    3. Ola ta poulakia
    Όλα τα πουλάκια ζυγά--ζυγά,
    τα χελιδονάκια ζευγαρωτά
    Τα χελιδονάκια ζευγαρωτά,
    το έρημο τ' αηδόνι το μοναχό

    Το έρημο τ' αηδόνι το μοναχό,
    περπατεί και λέει και κελαηδεί
    Περπατεί και λέει και κελαηδεί,
    άντρας μου πολίτης πραματευτής

    III. Tsamika
    1. ΠΑΠΑΛΑΜΠΡΑΙΝΑ
    Στου παπαλά-παπαλάμπραινα
    Στου παπαλάμπρου την αυλή
    Κόσμος είναι μαζεμένοι
    Παπαλάμπραινα καημένη

    Μην ο παπάς παπαλάμπραινα
    Μην ο παπάς είναι άρρωστος
    Και η παπαδιά πεθαίνει
    Παπαλάμπραινα καημένη

    Μια λυγερή παπαλάμπραινα
    Μια λυγερή παντρεύεται
    Μια λυγερή παντρεύεται
    Κι' όλος ο κόσμος χαίρεται

    2. ΕΝΑΣ ΑΗΤΟΣ
    Ένας μωρέν ενά α α α α ας
    Ένας αητός καθότανε μωρέ καθότανε
    Ένας αητός καθότανε ε ε ε ε ε ε
    Στον ήλιο και λιαζότανε μωρέ λιαζότανε

    Και τσί, μωρέ παιδιά α α α α α
    Και τσίμπαγε τα νύχια του βρε τα νυχάκια του
    Τσίμπαγε τα νυχάκια του ου ου ου ου ου ου
    Τα νυχοπο-δαράκια του βρε ποδαράκια του

    IV. Laiko , Dimotika
    1. ΝΙΤΣΑ ΕΛΕΝΙΤΣΑ (Γ.Μητσάκης)
    Έφταιξα συμπάθησε με, Ελενίτσα μου
    σαν και πρώτα αγκάλιασε με, βρε κουκλίτσα μου
    Πίστεψε με όρκο κάνω στη μανούλα μου
    σ' αγαπώ και θα σε πάρω γυναικούλα μου

    Νίτσα Ελενίτσα, Ελενάκι μου
    εσύ 'σαι τ' όνειρο μου και το μεράκι μου
    Νίτσα Ελενίτσα, Ελενάκι μου

    2. ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ ΤΗΣ ΛΙΜΝΗΣ (Λ.Μαρκέας)
    Μέσα στο νερό της λίμνης, μέσα στο νερό
    το μαντήλι σου 'χει πέσει, αχ να σε χαρώ
    Το μαντήλι σου 'χει πέσει μέσα στο νερό
    ποιός θα το βρει να στο δέσει γύρω στο λαιμό

    Έτρεξα κι' εγώ στη λίμνη, αχ να σε χαρώ
    για να βγάλω το μαντήλι μέσα απ' το νερό
    Για να βγάλω το μαντήλι μέσα απ' το νερό
    και σε φίλησα στα χείλη, αχ να σε χαρώ

    3. ΣΚΑΛΙ ΚΑΛΕ ΜΟΥ ΣΚΑΛΙ
    (Ν.Γούναρης-Χ.Βασιλειάδης)
    Σκαλί καλέ μου σκαλί, σκαλί θα κατεβώ
    ορέ τ' αμπέλι να τρυγήσω
    και μες τα κληματόφυλλα να σε κορφολογήσω

    Παλαμάκια να χτυπάτε κι' όλοι σας να τραγουδάτε
    Κι' όλοι σας να τραγουδάτε, παλαμάκια να χτυπάτε

    4. ΤΟ ΔΙΚΟ ΜΟΥ ΠΑΠΛΩΜΑ (Γ.Μητσάκης)
    Η καρδιά μου είναι μεγάλη, η καλύβα μου μικρή
    Από σένα κι' από μένα άλλος δε χωράει να μπει

    Το δικό μου πάπλωμα είναι για δυο άτομα
    και δεν παίρνει μπάλωμα το δικό μου πάπλωμα

    Τ' άλογο του καβαλάρη ξέρει ένα αφεντικό
    Στην καλύβα τη δική μου νοικοκύρης είμαι 'γω

    Το δικό μου πάπλωμα...

    5. ΤΑ ΠΑΛΑΜΑΚΙΑ (Γ.Μητσάκης)
    Σύρμα πάνω, σύρμα κάτω παίζω εγώ το μπαγλαμά
    και η βλάμισσα χορεύει όμορφο καρσιλαμά

    Παλαμάκια-παλαμάκια
    να χτυπούν τα τακουνάκια
    Να χτυπούν τα τακουνάκια,
    στο τσιμέντο, στα πλακάκια

    Να σε χαίρεται που σ' έχει 'κείνο τ' όμορφο παιδί
    και ο μπαγλαμάς που παίζει δυό στη μέση να κοπεί

    Παλαμάκια-παλαμάκια...

    V. Zonaradika
    1. ΛΙΑΝΟΧΟΡΤΑΡΟΥΔΙΑ
    Δω στα λιά - κι' αμάν-αμάν,
    δω στα λιανοχορταρούδια
    Δω στα λιανοχορταρούδια,
    τι τρανός χορός θα γένει

    Σα γαϊτάν' κι' αμάν αμάν,
    σα γαϊτάνι θα παένει
    Σα γαϊτάνι θα παένει
    πέντι πέρδικις πιτούσαν

    2. Σ' ΑΥΤΟ Τ' ΑΛΩΝΙ ΤΟ ΦΑΡΔΥ
    Σ' αυτό τ' αλώ - Ελένη μου,
    σ' αυτό τ' αλώνι το φαρδύ
    Σ' αυτό τ' αλώνι το φαρδύ,
    τρανός χορός που γένιτι

    Τρεις δίπλες ή - Ελένη μου,
    τρεις δίπλες ήταν οι χοροί
    Στη μιά τη δίπλα των χορών,
    είναι η κόρη π' αγαπώ

    3. ΣΟΥΛΤΑΝΑ
    Δω στουν απάν' του μαχαλά
    Σουλτάνα-Σουλτάνα
    Σουλτάναμ' Σουφλιοτούδαμ'
    στουν άλλουν παρα 'κείθι

    Κείθι αγαπούσα μια μικρή
    Σουλτάνα-Σουλτάνα
    Σουλτάναμ' Σουφλιοτούδαμ'
    να γένει να την πάρου

    VI. Nisiotika
    1. Η ΤΡΑΤΑ ΜΑΣ Η ΚΟΥΡΕΛΟΥ
    Η τράτα μας η κουρελού
    η χιλιομπαλωμένη
    Που όλο την εμπαλώναμε
    κι' όλο ήταν ξηλωμένη

    Ε-βίρα μιά, στα πανιά
    Ε-βίρα δυό, στο χωριό
    Ε-βίρα τρεις, στο σπίτι της

    Αν το 'ξερεν η μάνα μου
    πως δούλευα στη τράτα
    θα μου 'στελνε τα ρούχα μου
    και τη παλιά μου βράκα

    Ε-βίρα μιά...

    2. ΝΑ 'ΧΑ ΕΚΑΤΟ ΚΑΡΔΙΕΣ
    Να 'χα χίλια μάτια
    τα μάτια σου να βλέπω
    Και χείλη εκατό να σε γλυκοφιλώ
    και να μη σε χορταίνω

    Αμάν...
    Να 'χα εκατό καρδιές
    να σ' αγαπώ εκατό φορές
    Γιατί μια καρδιά που έχω
    το σεβντά σου δεν αντέχω

    3. ΚΑΛΥΒΙΩΤΙΣΣΑ
    Μια Καλυβιώτισσα μικρή
    με δυό ματάκια μαύρα
    Μου άναψε μεσ' τη καρδιά
    μια φωτιά και λαύρα

    Έχει κάψει τα Καλύβια
    με τα μαύρα της τα φρύδια
    Α-αχ Καλυβιώτισσα αμαν-αμαν
    Α-αχ για σένα αρρώστησα

    4. ΘΑΛΑΣΣΑ ΠΟΥ ΟΛΑ ΤΑ ΝΕΡΑ
    Θάλασσα που ό, Θάλασσα που όλα τα νερά
    Θάλασσα που όλα τα νερά
    και τα ποτάμια πίνεις
    κι' από τα παλικάρια μας
    κανένα δεν αφήνεις

    Ε-γιαμόλα ε-γιαλέσα
    αχ βρε θάλασσα μπαμπέσα
    Αχ βρε θάλασσα μπαμπέσα
    ε-γιαμόλα ε-γιαλέσα

    5. ΜΑΤΙΑ ΣΑΝ ΚΑΙ ΤΑ ΔΙΚΑ ΣΟΥ
    Μάτια σαν και τα δικά σου
    δεν υπάρχουν στο ντουνιά
    Κι όποιος τα γλυκοφιλήσει
    Χάρο δε φοβάται πια

    Άσε με να τα φιλήσω
    ίσως βρω τη γιατρειά
    Για να βγάλω το σαράκι
    που μου τρώει τη καρδιά



    I know it's a lot, but those who can give here a hand ... I would be very thankfull.
    Geia !
    Σ' αγαπάω μα δεν έχω μιλιά να στο πω
    κι αυτό είναι ένας καημός αβάσταχτος
    λιώνω στον πόνο γιατί νιώθω κι εγώ
    ο δρόμος που τραβάμε είναι αδιάβατος
    κουράγιο θα περάσει θα μου πεις
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Πω πω πω Mαρία
    Oh Maria!

    Ένα Σαββάτο βράδυ καλέ Mαρία
    A Saturday night, Maria
    μια Κυριακή πρωί
    a Sunday morning
    αμάν Mαρία, μια Kυριακή πρωί.
    gosh, Maria, a Sunday morning.
    Πω πω πω Mαρία, πω πω πω Mαρία
    Oh Maria, oh Maria
    πω πω πω Mαρία σ’ αγαπώ.
    oh Maria I love you.

    Επήρα την απόφαση Mαρία
    I decided, Maria
    για να σε παντρευτώ
    to marry you
    αμάν Mαρία, για να σε παντρευτώ.
    gosh, Maria, to marry you.
    Πω πω πω Mαρία, πω πω πω Mαρία
    Oh Maria, oh Maria
    πω πω πω Mαρία σ’ αγαπώ.
    oh Maria I love you.

    Kαι όργανα θα φέρω καλέ Mαρία
    I'll also bring instruments, Maria
    μια Κυριακή πρωί
    a Sunday morning
    αμάν Mαρία, μια Kυριακή πρωί.
    gosh, Maria, a Sunday morning.
    Πω πω πω Mαρία, πω πω πω Mαρία
    Oh Maria, oh Maria
    πω πω πω Mαρία σ’ αγαπώ.
    oh Maria I love you.

    Γλέντι τρανό θα κάνω καλέ Μαρία
    I'll throw a great feast, Maria
    σε όλα τα χωριά
    in all the villages
    αμάν Μαρία, σε όλα τα χωριά.
    gosh, Maria, in all the village.
    Πω πω πω Mαρία, πω πω πω Mαρία
    Oh Maria, oh Maria
    Πω πω πω Mαρία σ’ αγαπώ.
    oh Maria I love you.

    Αρνιά ψητά θα φάμε καλέ Μαρία
    We shall eat roast lamb, Maria
    και θα χορέψουμε
    and we shall dance
    αμάν Μαρία και θα χορέψουμε.
    gosh, Maria, and we shall dance.
    Πω πω πω Mαρία, πω πω πω Mαρία
    Oh Maria, oh Maria
    πω πω πω Mαρία σ’ αγαπώ.
    oh Maria I love you.

    Κρασί καλό θα πιούμε καλέ Μαρία
    We shall drink good wine, Maria
    και θα μεθύσουμε
    and we shall be drunk
    αμάν Μαρία και θα μεθύσουμε.
    gosh, Maria, and we shall be drunk.
    Πω πω πω Mαρία, πω πω πω Mαρία
    Oh Maria, oh Maria
    πω πω πω Mαρία σ’ αγαπώ.
    oh Maria I love you.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Μήλο μου κόκκινο
    My red apple

    Μήλο μου κόκκινο ρόιδο βαμμένο
    My red apple, painted like pomegranate
    μήλο μου κόκκινο ρόιδο βαμμένο
    my red apple, painted like pomegranate
    γιατί με μάρανες τον πικραμένο
    why did you give me sorrow, that I am grieved
    γιατί με μάρανες τον πικραμένο
    why did you give me sorrow, that I am grieved

    Παένω κι έρχομαι μα δε σε βρίσκω
    I'm going and coming, but I can't find you
    παένω κι έρχομαι μα δε σε βρίσκω
    I'm going and coming, but I can't find you
    βρίσκω την πόρτα σου μανταλωμένη
    I find your door on the latch
    βρίσκω την πόρτα σου μανταλωμένη
    I find your door on the latch

    Τα παραθυρούδια σου φεγγοβολούνε
    Your windows are shinning
    τα παραθυρούδια σου φεγγοβολούνε
    your windows are shinning
    ρωτώ την πόρτα σου "πού πάει η κυρά σου;"
    I'm asking at your door "where did your lady go?"
    ρωτώ την πόρτα σου "πού πάει η κυρά σου;"
    I'm asking at your door "where did your lady go?"

    Κυρά μ' δεν είνι δω πάεισι στη βρύση
    My lady isn't here, she's gone to the spring
    κυρά μ' δεν είνι δω πάεισι στη βρύση
    my lady isnt here, she's gone to the spring
    πάεισι να πιει νερό και να γεμίσει
    she went to drink water and fill (the jug)
    πάεισι να πιει νερό και να γεμίσει
    she went to drink water and fill (the jug)
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  4. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Annoula? Do you mean Annoula tou xionia?
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  5. grig's Avatar

    grig said:

    Default

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    Annoula? Do you mean Annoula tou xionia?

    Nai