Christina Stürmer - Im Kreis

Thread: Christina Stürmer - Im Kreis

Tags: None
  1. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default Christina Stürmer - Im Kreis

    Hello
    Posted for help with corrections
    Here is a link if you want to listen http://www.youtube.com/watch?v=a-PXZivqMxU


    Christina Stürmer - Im Kreis
    In the circle

    Denk, nicht an mich,
    wenn du denkst,
    das es Richtig ist zu gehen.
    Und du glaubst,
    es ist gut,
    wenn wir uns nicht wieder sehen...
    (sehen) wir uns wieder irgendwann
    und fangen ganz von vorne an.
    Deine Seite ist der einzige Ort,
    an dem ich atmen kann...
    (kann) es sein, es ist neimals vorbei,
    (bei) mir dreht sich alles im Kreis.
    Mir ist es egal, wenn du gehst,
    ist egal wenn du gehst

    Think not of me,
    if you think,
    that it’s right to go.
    and you believe,
    it is good,
    if we don’t see each other again …
    We will see each other again sometime
    and start all over .
    Your side is the only place,
    where I can breathe …
    Maybe, it is never finished,
    With me everything turns in the circle.
    I don’t care if you go,
    nothing changes if you go.



    Warum dreht sich, mein Herz im Kreis?
    Warum bin ich, ohne dich nicht frei?
    Warum weiß ich, es gibt keine Hoffnung für uns zwei?
    Warum lieb ich und hass ich dich zugleich?

    Why does my heart turn in the circle?
    Why am I not free without you?
    Why do I know there is no hope for us two?
    Why do I love and hate you at the same time?




    Denk, nicht zurück an die Zeit,
    denn wir brauchen Sie nicht mehr.
    Komm wir nehmen all die Jahre
    und ertränken sie im Meer.
    (Mehr) Ist uns beiden nicht geblieben,
    nur die Briefe in meiner Hand
    und sie ganz weit weg zu schließen,
    weil ich sie nicht verbrennen kann...
    (kann) es sein, es ist niemals vorbei.
    (bei) Dir, war ich so unendlich frei.
    Dir ist es egal, wenn ich geh.
    Dir ist es egal, wenn ich geh.

    Think not back to that time,
    because we no longer need it .
    Come we’ll take all the years
    and drown them in the sea.
    More did not remain for us both,
    only the letters in my hand
    And to lock them far away
    because I can’t burn them …
    Maybe, it is never finished.
    With you I was so infinitely free.
    To you it's the same if I go.
    To you it's the same if I go.



    Warum? Dreht sich, mein Herz im Kreis?
    Warum, bin ich, ohne dich nicht frei?
    Warum, weiß ich, es gibt keine Hoffnung für uns Zwei?
    Warum, lieb ich und hass ich dich zugleich?

    Warum fühlt es sich so an,
    als ob wir hier schon einmal waren?
    Wenn du bei mir bist,
    du bei mir bist,
    du bei mir bist,
    du bei mir
    Warum fühlt es sich so an,
    als komm wir jedesmal am Ende wieder nur am Anfang an?

    Why does it feel so to me,
    as if we were already here once?
    When you are with me,
    you are with me,
    you are with me,
    you with me
    Why does it feel so to me
    like we arrive, each time, at the end just at the beginning?


    Alles, dreht sich, mein Herz im Kreis.
    Warum, bin ich, ohne dich nicht frei?
    Warum, weiß ich, es gibt keine Hoffnung für uns Zwei?
    Warum, lieb ich und hass ich dich zugleich?
    Last edited by Macbard; 07-23-2009 at 04:31 PM. Reason: corrections
    Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    There seem to be some things missing in the lyrics you found. Some very strange structures, I can't believe that they really sing some of the lines this way!

    mir dreht sich alles im Kreis.
    I myself turn everything in the circle.

    It's hard to suggest a correction here, I would have said "I feel dizzy" in connection with "Mir dreht sich alles" which means exactly this. But I don't see a reason why your translation should be wrong ...

    Warum? Dreht sich, mein Herz im Kreis?
    Why? Turn myself, my heart in the circle?

    -> there's no "myself" here
    And "sich im Kreis drehen" on the methaphorical plain means that you don't get any further


    Ist uns beiden nicht geblieben,
    Are we both not still here,

    I think there's a "Mehr" missing at the beginning of the line!

    und sie ganz weit weg zu schließen,
    and they are too far away to close

    The verb is "wegschließen"
    And to lock them far away

    weil ich sie nicht verbrennen kann...
    because of that I can’t burn them …

    Because I can't ...
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. kardoula95's Avatar

    kardoula95 said:

    Wink Improved

    In this song, Christina uses sometimes the last word of a sentence in the next sentence. You can't translate the sentences exactly to english, but the sense of it..

    Christina Stürmer - Im Kreis
    In the circle

    Denk, nicht an mich,
    wenn du denkst,
    das es Richtig ist zu gehen.
    Und du glaubst,
    es ist gut,
    wenn wir uns nicht wieder sehen...
    wir uns wieder irgendwann
    und fangen ganz von vorne an.
    Deine Seite ist der einzige Ort,
    an dem ich atmen kann...
    es sein, es ist neimals vorbei,
    mir dreht sich alles im Kreis.
    Mir ist es egal, wenn du gehst,
    ist egal wenn du gehst

    Don't think of me
    if you think,
    that it’s right to go.
    and you believe,
    it is good,
    if we don’t see each other again …
    we will see each other again sometime
    and start all over again.
    Your side is the only place,
    where I can breathe …
    Could it be, it's never finished
    Everything turns in a circle
    I don’t care if you go,
    it doesn't matter if you go


    Warum? Dreht sich, mein Herz im Kreis?
    Warum, bin ich, ohne dich nicht frei?
    Warum, weiß ich, es gibt keine Hoffnung für uns zwei?
    Warum, lieb ich und hass ich dich zugleich?

    Why does my heart turn in a circle
    Why ain't I free without you
    Why do I know there is no hope for us two
    Why do I love and hate you the same time

    Denk, nicht zurück an die Zeit,
    denn wir brauchen Sie nicht mehr.
    Komm wir nehmen all die Jahre
    und ertränken sie im Meer.
    Ist uns beiden nicht geblieben,
    nur die Briefe in meiner Hand
    und sie ganz weit weg zu schließen,
    weil ich sie nicht verbrennen kann...
    es sein, es ist niemals vorbei.
    Dir, war ich so unendlich frei.
    Dir ist es egal, wenn ich geh.
    Dir ist es egal, wenn ich geh.

    Don't think back to the time
    because we need it no longer.
    Come we’ll take all the years
    and drown them in the sea.
    More didn't stay for us
    only the letters in my hand
    and closing them far away
    because of that I can’t burn them …
    Could it be, it's never finished
    With you, I was so infinitely free.
    You don't care if I go
    You don't care if I go


    Warum? Dreht sich, mein Herz im Kreis?
    Warum, bin ich, ohne dich nicht frei?
    Warum, weiß ich, es gibt keine Hoffnung für uns Zwei?
    Warum, lieb ich und hass ich dich zugleich?

    Warum fühlt es sich so an,
    als ob wir hier schon einmal waren?
    Wenn du bei mir bist,
    du bei mir bist,
    du bei mir bist,
    du bei mir
    Warum fühlt es sich so an,
    als komm wir jedesmal am Ende wieder nur am Anfang an?

    Why does it feel so to me,
    as if we were already here once?
    When you are with me,
    you are with me,
    you are with me,
    you with me
    Why does it feel so to me
    like we arrive, each time, at the end just at the beginning?

    Alles, dreht sich, mein Herz im Kreis.
    Warum, bin ich, ohne dich nicht frei?
    Warum, weiß ich, es gibt keine Hoffnung für uns Zwei?
    Warum, lieb ich und hass ich dich zugleich?
     
  4. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default

    Hello to Steena and kardoula95


    My thanks to you both for help on this song. My apologies if any of the words are missing from the lyrics. I really do not recall where exactly I got them from.
    I must admit that I didn't listen through the song to try and see if they were all correct. It sounds better to me now with the changes. Hope I didn't miss any.

    @Steena Thanks for the instruction. Darn, I got caught missing another split verb. I learn something everytime.

    Again Thanks,
    Macbard
    Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.