Bushido - Zeiten andern sich (German to English)

Thread: Bushido - Zeiten andern sich (German to English)

Tags: None
  1. royiyu said:

    Default Bushido - Zeiten andern sich (German to English)

    Can somebody translate this song from German to English please? I would appreciate if you can put the translation of a line right underneath that line. Thank you !


    [Verse 1]

    Ghettostory, Ghettojunge, dieser Mann war ziemlich broke!
    Leider spielte MTV keines meiner Videos.
    Keine Kohle, nur Routine, Nummer ziehen beim Arbeitsamt.
    Arbeitsdrang, Fehlanzeige, der Konsum von Gras begann!
    Immer kalkulieren: Was kann ich bei Lidl kaufen?
    Heut' könnt' ich mir einen ganzen Lidl kaufen!
    Hast du was, bist du was.
    Die Wichser wollten meine Wohnung pfänden.
    Ich kauf' mir ne Villa und kann D-Bo meine Wohnung schenken.
    Zeiten ändern sich, damals hatt' ich keinen Pfennig.
    Heute sagt mir Kay fast immer: "Leih mir mal paar Scheine, Anis!"
    Zeit für Tennis, Zeit für Golf, Zeit für nix, Zeit zum Shoppen,
    EGJ, ich laufe ins Büro rein, Zeit zum mobben.
    Früher war Mama bei der Bäckerei,
    heute hat sie soviel Geld, sie könnt' selber Rapper sein!
    Fick das Finanzamt, die Pumpgun, den Wandschrank, verdammt man.
    Ich lade nach, mich macht dieses Saldo auf der Bank krank.

    [Hook]

    Ich wurde von euch ausgelacht, ihr Mißgeburten habt geredet, ich hab' drauf gekackt!
    Seid ihr Fotzen aufgewacht? Guck, ich verkaufe was, 500.000, krass, kaufe mir nen Traumpalast.
    Zeiten ändern sich!
    Wer hat sich was draus gemacht? Ihr falschen Schlangen habt geredet, ich hab drauf gekack.
    Ja, sie hören den Sound im Knast, ich verkaufe was, 500.000, krass, das hier ist mein Traumpalast.
    Zeiten ändern sich!


    [Verse 2]

    Ghettostory, Ghettojunge, Sonny war im Block der Gee,
    Du fragst mich "Wie spät?" und danach "****, was kostet die?"
    Früher der Asoziale, der sich reiche Mädchen sucht.
    Heute der Asoziale, den ein reiches Mädchen sucht.
    Quassel nur ?? Martina, ich hab irgend eine Scheiße an.
    Heute lauf' ich rein in meinen Kleiderschrank!
    Ich habe Sachen von Designern an, das war nicht immer so.
    Damals noch zu fünft in zwei Zimmern wohnen.
    Ich bin Steuerzahler, Siebener mit Allrad,
    meine Mutter wusste nichts - Dealen war mein Alltag!
    Fick auf das Gesetz, die Kohle wurde knapp,
    scheiß auf Günter Jauch, ich hab die Million schon geknackt,
    wer ich bin? King Bushido!
    Ich bin kein Geschäftsmann, Ers-guter-junge, ich bin ein Geschäft, man!
    Das sind 200.000 und diese Zweihunderttausend-Kette konnt' ich einfach so kaufen!

    [Verse 3]

    Ghettostory, Ghettojunge, kriminelles Blut!
    Das is' meine Attitüde und nicht irgend ein Versuch!
    Ich hab' einfach Bock darauf gehabt,
    ich hab den Dreck in meinen Kofferraum gepackt
    und diesen Stoff verkauft bei Nacht.
    Guck unter dein Kopfkissen!
    10.000 Euro, doch bevor ich gehe
    werd' ich noch deinen Kopf küssen!
    Ich denk zurück und Ja, es lohnte sich, hier drauf zu warten,
    ich hab' ein Haus und Garten 10.000 verkaufte Karten, YEAH!
    Wie konnt ich ahnen, was heute so passiert?
    Und ich dachte nie, dass ich dadurch Freunde so verlier.
    Das is' meine Denkweise, wer will diskutieren?
    Ich seh' rot und komme mit der Herde wie ein Stier!
    Immernoch der Selbe, heute wird nur ausgepackt,
    ich wollte nie in euer Bild passen, ich hab drauf gekackt!
    Und was ihr redet, intressiert diesen Gangster nicht!
    Alle Preise abgeräumt, Zeiten ändern sich!
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Zeiten ändern sich
    Times change

    [Verse 1]

    Ghettostory, Ghettojunge, dieser Mann war ziemlich broke!
    Ghetto story, ghetto boy, this man was quite broke
    Leider spielte MTV keines meiner Videos.
    Unfortunately MTV was not playing any of my videos
    Keine Kohle, nur Routine, Nummer ziehen beim Arbeitsamt.
    No money, no routine, drawing numbers at the job center
    Arbeitsdrang, Fehlanzeige, der Konsum von Gras begann!
    Wish to work, no chance, the consumption of pot started
    Immer kalkulieren: Was kann ich bei Lidl kaufen?
    Always calculating: What can I buy in Lidl?
    Heut' könnt' ich mir einen ganzen Lidl kaufen!
    Today I could buy the whole store of Lidl!
    Hast du was, bist du was.
    If you have money, you have a meaning
    Die Wichser wollten meine Wohnung pfänden.
    This s*ckers wanted to seize my flat
    Ich kauf' mir ne Villa und kann D-Bo meine Wohnung schenken.
    I buy a villa and I can also give my flat to D-Bo
    Zeiten ändern sich, damals hatt' ich keinen Pfennig.
    Times change, back then I had not a single penny
    Heute sagt mir Kay fast immer: "Leih mir mal paar Scheine, Anis!"
    Today Kay almost always tells me: "Please lend me some bills, Anis!"
    Zeit für Tennis, Zeit für Golf, Zeit für nix, Zeit zum Shoppen,
    Time for tennis, time for golf, time for nothing, time to shop
    EGJ, ich laufe ins Büro rein, Zeit zum mobben.
    EGJ ErisguterJunge, I walk into the office, time to bully
    Früher war Mama bei der Bäckerei,
    Back then Mum worked at the backery
    heute hat sie soviel Geld, sie könnt' selber Rapper sein!
    Today she has so much money, she could be a rapper herself
    Fick das Finanzamt, die Pumpgun, den Wandschrank, verdammt man.
    F*ck the tax office, the pump gun, the wardrobe, d*mn
    Ich lade nach, mich macht dieses Saldo auf der Bank krank.
    I recharge, the balance at the bank makes me sick

    [Hook]

    Ich wurde von euch ausgelacht, ihr Mißgeburten habt geredet, ich hab' drauf gekackt!
    You laughed at me, you monsters have talked, I haven't given a d*mn
    Seid ihr Fotzen aufgewacht? Guck, ich verkaufe was, 500.000, krass, kaufe mir nen Traumpalast.
    Have you c*nts woken up? See, I sell something, 500.000, awesome, buy myself the dream castle
    Zeiten ändern sich!
    Times change!
    Wer hat sich was draus gemacht? Ihr falschen Schlangen habt geredet, ich hab drauf gekack.
    Who cares? You wrong sl*ts have talked, I have given't a d*mn
    Ja, sie hören den Sound im Knast, ich verkaufe was, 500.000, krass, das hier ist mein Traumpalast.
    Yes they hear the sound from the prison, I seel something, 500.000, awesome, this here is my dream castle
    Zeiten ändern sich!


    [Verse 2]

    Ghettostory, Ghettojunge, Sonny war im Block der Gee,
    Ghetto story, ghetto boy, sonny was the boss in the block
    Du fragst mich "Wie spät?" und danach "****, was kostet die?"
    You ask me "What's the time" and "sh*t, what does it cost?"
    Früher der Asoziale, der sich reiche Mädchen sucht.
    Back then the asocial, who searches for rich girls
    Heute der Asoziale, den ein reiches Mädchen sucht.
    Today the asocial the rich girls search for
    Quassel nur ?? Martina, ich hab irgend eine Scheiße an.
    Just keep talking, Martine, I wear some sh*t
    Heute lauf' ich rein in meinen Kleiderschrank!
    Today I walk into my wardrobe
    Ich habe Sachen von Designern an, das war nicht immer so.
    I wear designer clothes, it wasn't always like this
    Damals noch zu fünft in zwei Zimmern wohnen.
    Back then we lived in two rooms with five persons
    Ich bin Steuerzahler, Siebener mit Allrad,
    I am taxpayer, a BMW with all-wheel
    meine Mutter wusste nichts - Dealen war mein Alltag!
    My mother knew nothing - dealing was my everyday life
    Fick auf das Gesetz, die Kohle wurde knapp,
    F*ck the law, the money was scarce
    scheiß auf Günter Jauch, ich hab die Million schon geknackt,
    F*ck Günter Jauch, I already got the million
    wer ich bin? King Bushido!
    Who am I? King Bushido!
    Ich bin kein Geschäftsmann, Ers-guter-junge, ich bin ein Geschäft, man!
    I am no businessman, Ers-guter-junge, I have a business, man!
    Das sind 200.000 und diese Zweihunderttausend-Kette konnt' ich einfach so kaufen!
    Those are 200.000 and those 200.000-chains, I could simply buy them!

    [Verse 3]

    Ghettostory, Ghettojunge, kriminelles Blut!
    Ghetto story, ghetto boy, criminal blood
    Das is' meine Attitüde und nicht irgend ein Versuch!
    That's my attitude and not just any try
    Ich hab' einfach Bock darauf gehabt,
    I am simply not ready for it
    ich hab den Dreck in meinen Kofferraum gepackt
    And I got the sh*t into my trunk
    und diesen Stoff verkauft bei Nacht.
    And bought these drugs by night
    Guck unter dein Kopfkissen!
    Look under your pillow
    10.000 Euro, doch bevor ich gehe
    10.000 Euro, but before I leave
    werd' ich noch deinen Kopf küssen!
    I will still kiss your head
    Ich denk zurück und Ja, es lohnte sich, hier drauf zu warten,
    I think back and yes, it's worth it, to wait for this
    ich hab' ein Haus und Garten 10.000 verkaufte Karten, YEAH!
    I have a house and garden, 10.000 sold tickets, yeah!
    Wie konnt ich ahnen, was heute so passiert?
    How could I have anticipated what happens today?
    Und ich dachte nie, dass ich dadurch Freunde so verlier.
    And I never thought that I loose my friends this way
    Das is' meine Denkweise, wer will diskutieren?
    That's my way of thinking, who wants to discuss?
    Ich seh' rot und komme mit der Herde wie ein Stier!
    I see red and come with the herd like a bull
    Immernoch der Selbe, heute wird nur ausgepackt,
    Still the same, today I'll only talk about the truth
    ich wollte nie in euer Bild passen, ich hab drauf gekackt!
    I never wanted to fit into your picture, I gave d*mn for it
    Und was ihr redet, intressiert diesen Gangster nicht!
    And this gangster is not interested in what you say
    Alle Preise abgeräumt, Zeiten ändern sich!
    Got all prizes, times change!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?