Results 1 to 12 of 12

Thread: (*) la vida esta dificil translated 2 english please

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    138
    Thanked 5 Times in 6 Posts

    Default (*) la vida esta dificil translated 2 english please

    la vida esta dificil y no quiero aguantar
    recogere unos miles si salgo a matar
    me gusta el billete y tengo que disparar
    me tiembla la mano y no puedo apuntar

    tengo que aserlo por necesida
    quiero escapar de esta realidad
    tengo que aserlo por necesida
    solo con la plata siento tranquilidad
    tengo que aserlo por necesidad
    quiero escapar de esta realidad
    tengo que aserlo por necesidad
    solo con la plata siento tranquilidad

    no naci para ser pobre yo naci para ganar
    no quiero mas estudio quiero dinero pa' gastar
    la vida esta dificil y no quiero aguantar
    recogere unos miles si salgo a matar

    tengo que aserlo por necesida
    quiero escapar de esta realidad
    tengo que aserlo por necesida
    solo con la plata siento tranquilidad
    solo el dinero me da tranquilidad

    hhhhEyyyyy ueyyyyy ohhhhh

    Tengo que aserlo por necesidad...

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    692
    Thanked 279 Times in 178 Posts

    la vida está difícil y no quiero aguantar
    Life is hard, and I don't want to go on
    recogere unos miles si salgo a matar
    I will get thousands (talking about money) if I go out to kill
    me gusta el billete y tengo que disparar
    I like the money, and I have to shoot

    me tiembla la mano y no puedo apuntar
    my hand is trembling and I have to shoot
    tengo que hacerlo por necesida
    I have to do it because "of"/"it's a" need
    quiero escapar de esta realidad
    I want to escape from this reality
    tengo que hacerlo por necesida
    I have to do it because "of"/"it's a" need
    sólo con la plata siento tranquilidad
    Just having money I feel "calmness"/"tranquillity"
    tengo que hacerlo por necesidad
    I have to do it because "of"/"it's a" need
    quiero escapar de esta realidad
    I want to escape from this reality
    tengo que hacerlo por necesidad
    I have to do it because "of"/"it's a" need
    sólo con la plata siento tranquilidad
    Just having money I feel "calmness"/"tranquillity"

    no nací para ser pobre, yo nací para ganar
    I wasn't born to be poor, I was born to win
    no quiero más estudio, quiero dinero pa' gastar
    I don't want more study, I want money to spend

    la vida está difícil y no quiero aguantar
    Life is hard, and I don't want to go on
    recogere unos miles si salgo a matar
    I will get thousands (talking about money) if I go out to kill

    tengo que hacerlo por necesida
    I have to do it because "of"/"it's a" need
    quiero escapar de esta realidad
    I want to escape from this reality
    tengo que hacerlo por necesida
    I have to do it because "of"/"it's a" need
    solo con la plata siento tranquilidad
    Just having money I feel "calmness"/"tranquillity"
    solo el dinero me da tranquilidad
    Just the money gives me "calmness"/"tranquillity"

    hhhhEyyyyy ueyyyyy ohhhhh

    Tengo que hacerlo por necesidad...
    I have to do it because "of"/"it's a" need


    --------------------------------------------------------
    "tengo que aserlo por necesida" it's one of the worst misspelling I've ever seen!!!!

  3. The Following 3 Users Say Thank You to MaresLejanos For This Useful Post:
    citlalli (07-30-2009),hyacinthee17 (07-29-2009),istanbulgal (07-29-2009)

  4. #3
    Senior Member istanbulgal's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Thanks
    141
    Thanked 412 Times in 226 Posts

    Almost perfect!

    me tiembla la mano y no puedo apuntar
    my hand is trembling and I can't aim

    tengo que hacerlo por necesidad
    I have to do it out of necessity

    sólo con la plata siento tranquilidad
    only money makes me feel at peace/calm/good/tranquil

    ****
    Mares: I agree with your comment. But this isn't proper Spanish, it's partly slang.
    Weakness of attitude becomes weakness of character.
    Albert Einstein

  5. The Following 2 Users Say Thank You to istanbulgal For This Useful Post:
    hyacinthee17 (07-29-2009),MaresLejanos (07-29-2009)

  6. #4
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    138
    Thanked 5 Times in 6 Posts

    thank you MaresLejanos for taking the time out to translate for me. it is slang like istanbulgal said because thats how it is said in the song. i know really incorrect but thank you for the correct so i can correct myself.

  7. #5
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    138
    Thanked 5 Times in 6 Posts

    thank you istanbulgal for corrrecting those little errors !

  8. #6
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    692
    Thanked 279 Times in 178 Posts

    You're welcome hyacinthee17 .. And don't worry, it's me the one who's a freak with Spanish grammar... I guess I love my language too much ...

    And thank Istanbulgal, my dear friend, I'm learning a lot from you

  9. #7
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    138
    Thanked 5 Times in 6 Posts

    its okay mareslejanos like i said it helps me with learning spanish. lol.

  10. #8
    ~ Mex Moderator ~ Zahra2008's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Thanks
    416
    Thanked 812 Times in 658 Posts

    singer ??
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!

  11. #9
    ღ Free soul ♬ kmmy's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Thanks
    505
    Thanked 2,546 Times in 1,488 Posts

    again i think is unknown .. es de la novela "Sin Senos No Hay Paraiso"

  12. The Following User Says Thank You to kmmy For This Useful Post:
    Zahra2008 (08-03-2009)

  13. #10
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    138
    Thanked 5 Times in 6 Posts

    its unkown zahra 2008 i could not find it. i apologize again and hope you forgive me.

  14. #11
    ~ Mex Moderator ~ Zahra2008's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Thanks
    416
    Thanked 812 Times in 658 Posts

    Quote Originally Posted by hyacinthee17 View Post
    its unkown zahra 2008 i could not find it. i apologize again and hope you forgive me.
    dont worry... I ask for the singer to add this song to the list, and if the singer its unknow, just let me know...
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!

  15. #12
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    138
    Thanked 5 Times in 6 Posts

    ok i will let you know next time. sorry for writing not writing unknown.

Similar Threads

  1. Portuguese lyrics translations
    By Leão_do_Norte in forum Portuguese lyrics translation
    Replies: 583
    Last Post: 09-20-2010, 03:22 PM
  2. (*) Juanes lyrics translations, please!
    By slacker21688 in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 16
    Last Post: 11-14-2008, 07:31 PM
  3. sere yo english ??
    By isamar in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 07-07-2008, 07:52 AM
  4. vida.. portuguese to english
    By lavern in forum Portuguese lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 06-16-2008, 04:46 PM
  5. Ay Dios - Franco De Vita - - Translated to English
    By basmru in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 03-22-2008, 09:13 AM

Posting Permissions