Cabalgata

Thread: Cabalgata

Tags: None
  1. dbiele said:

    Post Cabalgata

    Italian to English please for ANCORA QUI, by Renato Zero
    Last edited by dbiele; 08-02-2009 at 06:36 AM. Reason: wrong title for thread
     
  2. Lady_A said:

    Default

    Renato Zero - Ancora qui
    Still here


    Non è mai facile un ritorno
    Coming back is never easy
    Non è impresa da niente
    It's not a small thing
    Ma finalmente arriva il giorno che tu fai pace con te
    But the day finally comes when you make peace with yourself
    Capire il vento, la ragione, il momento
    Understanding the wind, the reason, the moment
    Spogliarsi di ogni incertezza, inseguire un canto
    Getting rid of every doubt, following a song
    Anche se per gli altri sarà follia
    Even if for the others it will seem crazy
    Ad occhi chiusi io riconoscerei la mia prima volta,
    With my eyes shut I would recognize my first time
    Tra quei sorrisi e quella sincerità il mondo era mio
    Between those laughters and that honesty, the world was mine
    Quella minestra calda quanto mi manca
    How I miss that hot soup
    Essere il primo a tutti i costi davvero stanca
    Coming first whatever it takes, tires you
    Voglio respirare poesia,
    I want to breathe poetry
    La mia!
    My own!
    Ancora qui
    Still here
    Per dire di si ai miei sentimenti
    To say yes to my feelings
    Con l’onestà di chi non ha mai barato con te
    With the honesty of someone who never cheated on you
    Abbracciami adesso perché è tempo di noi
    Hug me now because it's our time
    Io non ti ho scordato, non l’ho fatto mai
    I haven't forgotten you, I never have
    Una domenica diversa da qui, talmente lontana
    A Sunday somewhere else, so remote
    Era un appello che forse per noi non tornerà più
    Was a call that maybe for us will never come back
    I miei pensieri in volo dalla finestra
    My thoughts that were flying from my window
    Che diventava un pianeta quella mia stanza
    My room that was turning into a planet
    Se il coraggio un premio non è, cos’è
    If courage is not a prize, then what is it
    Ancora qui
    Still here
    Per dire di si
    To say yes
    Riaccendere i sensi
    To light up the senses again
    Affinché tu non mi veda più diverso da te
    So that you won't see me as being different anymore
    Nessuna dogana per noi
    No limit for us
    Nè ieri, nè mai
    Not yesterday, not ever
    Ecco il mio indirizzo torna quando vuoi
    Here's my address, come back whenever you please
    Lascia la porta spalancata alla vita
    Leave the door wide open to life
    Anche se l’hanno umiliata, brutalizzata
    Even if they have humiliated it, brutalized it
    C’è ancora qualche cosa di me
    There's still something about me
    In ogni latitudine c’è
    In every latitude there's something
    Qualcosa per cui ritornerei da te
    That I would come back to you for
    Da te.. ancora da te
    Back to you...still back to you...