Results 1 to 11 of 11

Thread: Slovak-English help with album: Team - Team 3

  1. #1
    Member
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    21
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Smile Slovak-English help with album: Team - Team 3

    Hi! I would seriously love to have this album translated for me. Would be EXTREMELY grateful!


    "Nebuď pes!"

    Ktosi klopal prstom
    Stál tam pred dverami
    Môj kamoš Ľudstvo
    Klial tak bohapusto
    Riadne nacenganý
    Môj kamoš Ľudstvo
    Takto tam stál a vrieskal
    Tak som ho poslal hneď...
    Vieš kam

    Počúvaj nebuď pes
    Hoci je všetko pod psa
    Počuj tak nebuď pes
    Aspoň ty vzchop sa

    Smrtí viac než krstov
    Všetko hore bradou
    Vraví kamoš Ľudstvo
    Je tu príliš husto
    Veľká sranda s vládou
    Vraví mi Ľudstvo

    Takto tam stál a vrieskal
    Tak som ho poslal hneď...
    Vieš kam

    Počúvaj nebuď pes
    Hoci je všetko pod psa
    Počuj tak nebuď pes
    Aspoň ty vzchop sa

    Počúvaj nebuď pes
    Hoci je všetko pod psa
    Počuj tak nebuď pes
    Aspoň ty vzchop sa sám
    Vzchop sa sám

    Je to exemplár známy
    Všetci sú z neho zúfalí
    Raz sa to iste prevalí

    Počúvaj nebuď pes
    Počúvaj nebuď pes
    Hoci je všetko pod psa
    Počuj tak nebuď pes
    Aspoň ty vzchop sa

    Počúvaj nebuď pes
    Hoci je všetko pod psa
    Počuj tak nebuď pes
    Aspoň ty vzchop sa


    "Zlí chlapci"

    Zlí chlapci vyjdú vždy s hrčou odniekiaľ
    Zlých chlapcov strašia, že prídu do pekla
    Každý z nich skrýšu má
    Zle robia dievčatám
    Takým chlapcom kedysi bol som sám
    Zlí chlapci
    Zdá sa viac ich niet
    Zlí chlapci
    Môžeš im závidieť

    Zlých chlapcov nemá kto voziť na tenis
    Zlých chlapcov nikto už našťastie nezmení
    Každý z nich fajčiť vie
    Prsty má spálené
    Takým chlapcom kedysi bol som tiež

    Zlí chlapci
    Zdá sa viac ich niet
    Zlí chlapci
    Môžeš im závidieť

    Zlí chlapci
    Zdá sa viac ich niet
    Zlí chlapci
    Môžeš im závidieť

    Zlí chlapci
    Zdá sa viac ich niet
    Zlí chlapci
    Môžeš im závidieť


    "Starý zákon"

    Všetko je práve dnes
    Tak jasné áno - nie
    Dobro - zlo láska a nenávisť
    Ako v Starom zákone
    Ako v Starom zákone
    Ábelov brat je Kain
    V raji je výpredaj
    Lótova žena sa zbláznila
    Inak je tu všetko fajn
    Inak je tu všetko fajn

    Viem, že sa nemenia
    Dávne znamenia
    Viem, že stále má
    Starý zákon pravdu má

    Ďalej sa umiera
    A lož je na perách
    Márne sa šplháme do výšok
    Osud s nami stále hrá

    Viem, že sa nemenia
    Dávne znamenia
    Viem, že stále má
    Starý zákon pravdu má
    Starý zákon pravdu má

    Viem, že sa nemenia
    Dávne znamenia
    Viem, že stále má
    Starý zákon pravdu má
    Starý zákon pravdu má
    Pravdu má, pravdu má, pravdu má
    Starý zákon


    "Na Marse to neberú"

    Niet krásnych dám
    Je to zlé, cítiš sa ako ženatý
    Sám seba vlečieš nocou domov
    Zadarmo nikto nedá ti
    Prvú ba ani druhú pomoc
    Vytočíš číslo a rehot do očí
    Skús to zas
    Možno sa dovoláš

    Nie nie veru na Marse to neberú
    Nie veru nie
    Asi nie je záujem
    Zbohom a ďakujem

    Čítaš neslušné nápisy
    Na stenách otlčenej búdky
    Z ktorých sa dozvieš čo vraj si
    Kúp si na pohreb nezábudky

    Aparát
    Krysa je a nie kamarát
    Druhý raz
    Možno sa dovoláš

    Nie nie veru na Marse to neberú
    Nie veru nie
    Asi nie je záujem

    Tak vidíš kámo
    Takto sa vracia z flámov
    A Brano zavíra samo
    A hviezdy zhltlo ráno

    Nie nie veru na Marse to neberú
    Nie veru nie
    Asi nie je záujem

    Treba skúsiť radšej Venušu


    "Ženy a kvety sa nekradnú"

    Viem, vy ste tá, čo mi nepatrí
    V sebe vás mám ako dávny kríž
    Navíjam film pohľadov
    Ktorými som vás ukradol
    Viem, vy ste tá, ktorú niekto má
    A stráži si podľa zákona
    A riadne má v dokladoch
    Ja som vás tuším ukradol

    Tak ja vás teda vrátim
    A nechám si len tmu
    A najradšej sa stratím
    Veď čakajú vás dnu
    Za všetko sa platí
    Tak vyjdem cez stenu
    Veď ženy a kvety sa nekradnú

    Mali ste hlas ako srsť z králika
    No pravej láske sa však nevyká
    Chodili sme záhradou
    Kde som vás ukradol

    Dotkli sme sa vtedy ústami
    Dnes je to všetko šťastne za nami
    Minulosť je pod ľadom
    Prepáčte, vás som ukradol

    Tak ja vás teda vrátim
    A nechám si len tmu
    A najradšej sa stratím
    Veď čakajú vás dnu
    Za všetko sa platí
    Tak vyjdem cez stenu
    Veď ženy a kvety sa nekradnú
    Ženy a kvety sa nekradnú

    Tak ja vás teda vrátim
    A nechám si len tmu
    Za všetko sa platí
    Tak vyjdem cez stenu
    Veď ženy a kvety sa nekradnú
    Ženy a kvety sa nekradnú


    "Óda (na tie cesty po tele)"

    Boli sme jak deti nesmelé
    povedali sme si, že sa môžeme nebáť
    bolo cestovanie po tele
    vybral som sa dlaňou prejsť krajinu teba

    Púť od korienkov vlasov
    nič som nerobil, iba žasol
    na akých záhadných miestach
    som s krásou

    Óda na tie cesty po tele
    tíško skladáš biele krídla
    čo sú náhle dospelé
    šepkáš, že môžem

    Dlaňami si potme spievame
    celá voňiaš dažďom, vetrom, túžbou a sebou
    a uprostred krásne stmievanie
    nezabudnem na tú cestu nech by som kde bol

    Púť od hlavy až k pätám
    nič som nerobil, iba lietal
    bola si trochu vážne
    a dospelé dieťa

    Óda na tie cesty po tele
    tíško skladáš biele krídla
    čo sú náhle dospelé
    šepkáš, že môžem

    Óda na tie cesty po tele
    tíško skladáš biele krídla
    čo sú náhle dospelé
    šepkáš, že smiem

    Óda na tie cesty po tele
    tíško skladáš biele krídla
    čo sú náhle dospelé
    šepkáš, že môžem

    Óda na tie cesty po tele
    tíško skladáš biele krídla
    čo sú náhle dospelé
    šepkáš, že môžem

    Óda na tie cesty po tele
    tíško skladáš biele krídla
    čo sú náhle dospelé
    šepkáš, že môžem

    Óda na tie cesty po tele


    "Vitajte do zlých čias!"

    Hovoria, že sme s dychom už na konci
    Že sa môžeme ísť pásť
    Za nami sú už iba zlí Japonci
    Z neba padá kyslý dážď
    Hovoria, že to s nami zas bledé je
    Holé lebky útočia
    Čo sa to robí, keď sa nič nedeje
    A je koniec storočia

    Ste prichystaní už na zápas
    Vitajte do zlých čias!
    Ste prichystaní už na zápas
    Tak vitajte do zlých čias!
    Do zlých čias!

    Každý s každým sa srdečne rozoštval
    Smejú sa len bývalí
    Človek aby sa po nociach vonku bál
    Že ho niekto ovalí

    Ste prichystaní už na zápas
    Tak vitajte do zlých čias!
    Ste prichystaní už na zápas
    Tak vitajte do zlých čias!
    Do zlých čias!

    Ľudia sú však takí istí
    Majú kože hrošie
    Vravia veční optimisti
    Budeme sa mať, budeme sa mať aj horšie

    Ste prichystaní už na zápas
    Vitajte do zlých čias!
    Ste prichystaní už na zápas
    Tak vitajte do zlých čias!
    Do zlých čias!


    "Čo nás čaká"

    Viem, znie to jak smutný fór
    Vpadnúť do lásky v rokoch
    Ľahkovážne trochu skôr
    Mal som spoznať zázrak tvojich bokov
    Viem, je to trapas a skrat
    Že sa na vlásku držím
    Vravím iba mám ťa rád
    Aj keď bývaš búrkou mužských duší

    Nesiem vinu oboch nás
    Ty ma aj tak obohráš
    Je to jasné krásne nebezpečie v sebe máš

    Kam to vedie veď máme zákaz
    Nechci vedieť čo nás čaká
    Je to bledé a ty si taká
    Iba trápenie

    Viem, vlastne čo ešte viem
    Len to že si môj požiar
    Pokým tvoj smiech nedoznie
    Je to náš tanec na ostrí noža

    Nesiem vinu oboch nás
    Ty ma aj tak obohráš
    Je to jasné krásne nebezpečie v sebe máš

    Kam to vedie veď máme zákaz
    Nechci vedieť čo nás čaká
    Je to bledé a ty si taká
    Iba trápenie

    Kam to vedie veď máme zákaz
    Nechci vedieť čo nás čaká
    Je to bledé a ty si taká
    Iba trápenie


    "Ženy v bielom"

    A najlepšie sú ženy v bielom
    Biele súženie
    To sú tie kandidátky na manželstvo
    Vždy pripravené na vydaj
    Núkajú seba aj s príslušenstvom
    A sľubujú ti stály raj

    Ó hrdinky čias
    Šepkajú nám to isté stále zas

    A najlepšie sú ženy v bielom
    Biele súženie
    Raz nežné sú, raz klamú telom
    Sú v tom skúsené

    Už nosia tehly na rodný kozub
    A dlho rečnia ako v OSN
    Sme im len jednohubkou práve pod zub
    Zbití psi v rukách hriešnych žien

    Ó hrdinky čias
    Šepkajú nám to isté stále zas

    A najlepšie sú ženy v bielom
    Biele súženie
    Raz nežné sú, raz klamú telom
    Sú v tom skúsené

    Prázdny ring a zrazu si tam
    Nežný hlas ťa odpočíta

    A najlepšie sú ženy v bielom
    Biele súženie
    Raz nežné sú, raz klamú telom
    Sú v tom skúsené

    Ná, na na na na ná
    Biele súženie
    Ná, na na na na ná
    Sú v tom skúsené

    A najlepšie sú ženy v bielom
    Biele súženie
    Raz nežné sú, raz klamú telom
    Sú v tom skúsené


    "Severanka"

    Poznám ťa z bielych nocí
    A predsa hádam kto si
    Viem, že si severanka
    Váham, či nebudeš Dánka
    Vyzeráš ako Švédka
    Je to zlé - utiecť niet kam
    Povedz mi aspoň niečo
    Tou chladnou a polárnou rečou

    Zlá, chladná a severná
    S kým si mi, s kým neverná?

    Zveríš sa nočným mienkam
    Možno si práve Fínka
    Mňa spáli dávnou krásou
    Ľadový lesk tých tvojich vlasov

    Po mandliach voňiaš horká
    Neviem či nie si Nórka
    Prečo tak stále zlá si
    Vynález polárnej krásy?

    Zlá, chladná a severná
    S kým si mi, ó, neverná?

    Poznám ťa z bielych nocí
    A predsa hádam, kto si
    Povedz mi aspoň niečo
    Tou chladnou a polárnou rečou!

    Severanky vraj klamú
    Som zbitý ako z flámu
    Ty moja plavá Flámka
    Aspoň píš, poteším sa aj známkam!

    Zlá, chladná a severná
    S kým si mi, ó, neverná

    Ou zlá, chladná a severná
    S kým si mi, ó, neverná

    Chladná a záhadná severanka
    Si chladná a záhadná severanka
    Severanka
    Severanka
    Severanka



    I know what most of the titles would be for sure:

    1) Nebuď pes! - Don't be a dog!
    2) Zlí chlapci - Bad boys
    3) Starý zákon - Old law (or "Old Testament")
    7) Vitajte do zlých čias! - Welcome to bad times!
    8) Čo nás čaká - What waits for us (or "What awaits us", but this would be a bit archaic and/or only used like poetically)
    9) Ženy v bielom - Women in white
    10) Severanka - (I'm told this word is just a made up word, but it means, "A girl from the North")


    Thanks to all for their time and effort!

  2. #2
    Junior Member Vala's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Thanks
    0
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    i tried my best so enjoy it

    "Severanka" / A girl from north

    Poznám ťa z bielych nocí / I know you from white nights
    A predsa hádam kto si / and i still guess who are you
    Viem, že si severanka / i know that you are from north
    Váham, či nebudeš Dánka / i hesitate if you are Dane (from Denmark)
    Vyzeráš ako Švédka / you looks like Swede
    Je to zlé - utiecť niet kam / It’s bad – i can’t run away
    Povedz mi aspoň niečo / tell me at least something
    Tou chladnou a polárnou rečou / in this cold and polar language

    Zlá, chladná a severná / Bad cold and north
    S kým si mi, s kým neverná? / with who, with who are you unfaithful

    Zveríš sa nočným mienkam/ You‘ll confide to night minds
    Možno si práve Fínka / maybe you are Finnish
    Mňa spáli dávnou krásou / i will be burned up from old beauty
    Ľadový lesk tých tvojich vlasov / ice glos of your hair

    Po mandliach voňiaš horká / You smell bitter like almond
    Neviem či nie si Nórka / i don’t know if you are not Norwegian
    Prečo tak stále zlá si / Why are you still so bad
    Vynález polárnej krásy? invention of polar beauty?
    Zlá, chladná a severná / Bad cold and north
    S kým si mi, s kým neverná? / with who, with who are you unfaithful

    Poznám ťa z bielych nocí / I know you from white nights
    A predsa hádam kto si / and i still guess who are you
    Povedz mi aspoň niečo / tell me at least something
    Tou chladnou a polárnou rečou / in this cold and polar language

    Severanky vraj klamú / Is said that girls from north lie
    Som zbitý ako z flámu / i’m exhausted like from a party
    Ty moja plavá Flámka / my blonde „party girl“
    Aspoň píš, poteším sa aj známkam! / write me at least i’ll be happy with marks

    Zlá, chladná a severná / Bad cold and north
    S kým si mi, s kým neverná? / with who, ooo with who are you unfaithful

    Ou Zlá, chladná a severná / Ou Bad cold and north
    S kým si mi, s kým neverná? / with who, with who are you unfaithful

    Chladná a záhadná severanka / Cold and mystery girl from north
    Si chladná a záhadná severanka/ you are cold and mystery girl from north
    Severanka / girl from north
    Severanka / girl from north
    Severanka / girl from north

  3. The Following User Says Thank You to Vala For This Useful Post:
    Grind138 (08-07-2009)

  4. #3
    Member
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    21
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Thumbs up Thanks Vala!!

    Much obliged, for this translation! This translation seems really well done! Your best certainly paid off haha!

  5. #4
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2009
    Thanks
    3
    Thanked 10 Times in 10 Posts

    Default Nebuď pes - Don't Be a Dog

    Hi, I'm a native Slovak speaker and I'll do what I can

    Nebuď pes (Don't Be a Dog)

    Someone came knocking
    To my door
    A friend of mine called Mankind
    He swore profusely
    He's been boozing
    A friend of mine called Mankind
    He just stood there shouting
    I told him to go...
    You know where

    Listen, don't be a dog (a Slovak idiom meaning don't become wicked)
    Although everything sucks
    Listen, don't be a dog. Not you.
    You, you should move on.

    More deaths than christenings
    Everybody six feet under (literally: with their chins high, but it means dead - you go figure
    That Mankind guy is saying:
    Too much people around!
    Big fun with the government,
    Says Mankind

    He just stood there shouting
    I told him to go...
    You know where

    Listen, don't be a dog
    Although everything sucks
    Listen, don't be a dog
    You, you should move on

    Listen, don't be a dog
    Although everything sucks
    Listen, don't be a dog
    You and you alone have to move one
    You alone should move on

    He's that typical guy
    They are all desperate because of him
    But we will all see the truth someday

    Listen, don't be a dog
    Listen, don't be a dog
    Although everything sucks
    Listen, don't be a dog
    You, you should move on

    Listen, don't be a dog
    Listen, don't be a dog
    Although everything sucks
    Listen, don't be a dog
    You, you should move on

    Hope I helped a bit, I'll maybe try to translate some other ones too.

  6. The Following User Says Thank You to Primavera1 For This Useful Post:
    Grind138 (08-10-2009)

  7. #5
    Member
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    21
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Thumbs up Thanks Primavera1

    Thank you man! A very interesting tale here haha! Hey just one question though: I know the word, "Aspoň" means "at least" or even "but". But I didn't notice anything like that in the chorus. No real biggie though. Yes I'm actually studying Slovak and Czech haha. Thanks once again yo!

  8. #6
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2009
    Thanks
    3
    Thanked 10 Times in 10 Posts

    Default Aspoň :-)

    Hi!
    Sorry for such a late reply... as for the word "aspoň": you're absolutely right - it can mean both "at least" and "but", with the latter being used very rarely. In this case, however...I'll try to translate the whole sentence, literally (as weird as it may come up

    Počúvaj nebuď pes
    Hoci je všetko pod psa
    Počuj tak nebuď pes
    Aspoň ty vzchop sa

    Listen, don't be a dog
    Despite that everything's "under the dog" (idiom )
    Listen, don't be a dog
    If no one moves on, just you should.

    By saying "aspoň ty _____" you kind of say: "I wouldn't mind the other people, but it's important for me that you ______".

    Good luck with your Czech and Slovak studies (you'll need it sometimes. If you have any problem, I'm here to help.

  9. #7
    Member
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    21
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Smile Primavera1!

    Hey man! Wow, I'm wondering what happened to everybody! I kinda see what you mean here, thanks again! I started a couple other topics, but didn't put too much in them, yet. Nor am I gonna do new ones til I get some replies. Man, the Czech/Slovak/Slovene is the least busiest one out of the Slavs! I don't know how this is. Oh well. Where is everyone?!

    Do you mean you would help me with Slovak/Czech? You really would? You wouldn't mind?? Thanks dude! Oh would you be up for doing another one from this one of Team? If so, I'd prefer, "Zlí chlapci" then "Čo nás čaká". I'd be much obliged! Or anybody else too for that matter!

    Sorry, I can't really return any favors. I'm pretty useless right now, haha! Thanks for all once again Primavera1!

  10. #8
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2009
    Thanks
    3
    Thanked 10 Times in 10 Posts

    Default Zlí chlapci and Čo nás čaká

    Bad Boys

    Bad boys they always end up bruised
    They scare them that they'll go to hell
    They've all got their hiding places
    They do bad things to the girls
    Long ago, I was one of them
    Bad boys
    But there's no more of them, it seems
    Bad boys
    Oh, you can envy them
    There's no one who'd take them to tennis lessons
    And no one who could change them... luckily
    Each one of them knows how to smoke
    Their fingers are burnt
    Long ago, I was one of them

    Bad boys
    There's no more of them, it seems
    Bad boys
    Oh, you can envy them

    Bad boys
    There's no more of them, it seems
    Bad boys
    Oh, you can envy them

    Bad boys
    There's no more of them, it seems
    Bad boys
    Oh, you can envy them



    What Waits For Us

    "Čo nás čaká"

    I know it sounds like a sad joke
    To fall in a love that's aged
    Irresponsible ... I should've gotten to know
    The miracle of your hips
    A bit earlier

    I know it's so awkward... a burnout
    I'm hanging by a thread
    I 'd just say I love you
    Even though you're the thunder in the storm
    In a man's soul
    I take the blame for the both of us
    Oh you'd still get the better of me
    It's clear
    The beautiful danger you carry within yourself

    Where will we end up? It's forbidden
    You don't want to know what awaits us
    It's gloomy and you're so like...
    Suffering

    I know... What do I know?
    Only that you're my fire
    Until your laughter dies away
    It's our dance on the tip of a knife

    Oh you'd still get the better of me
    It's clear
    The beautiful danger you carry within yourself
    Where will we end up? It's forbidden
    You don't want to know what awaits us
    It's gloomy and you're so like...
    Suffering

    Where will we end up? It's forbidden
    You don't want to know what awaits us
    It's gloomy and you're just like...
    Suffering


    Yep, to say it took me some time would be an euphemism I'm really sorry. Any other songs I could do for you? (by the way you're not too old for me to help you!) I'd love to!


  11. The Following User Says Thank You to Primavera1 For This Useful Post:
    Grind138 (10-26-2009)

  12. #9
    Member
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    21
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Thumbs up Once again, you rule! Question though...

    How are you Primavera? Well I gotta hand it to ya... great work as always thus far! But might I ask of you, without getting too complicated, a thing or 2 in "Zlí chlapci".

    The lines where it says "Zlých chlapcov", you have as either "they" or "them". I can tell literally it's a different form of "Zlí chlapci". I know like nouns and adjectives change depending on what sense they're used for the sake of grammar and all. But by saying "Zlých chlapcov" is this how one would say them/they etc. in Slovak and Czech?

    Also the line(s) "Takým chlapcom kedysi bol som sám", This lyric the second time is the same but instead of "sám" it is "tiež". Now correct me if I'm wrong, but isn't sam like alone or something? And tiez is too or also. You had the line the second time exactly the same as the first. So like wouldn't "Long ago, I was one of them too/also" be more like it? At least in the second one?

    Sorry I know I keep being a pain in the butt. But I'm just trying to catch on! :-)

    I'm glad I ain't too old haha!

  13. #10
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2009
    Thanks
    3
    Thanked 10 Times in 10 Posts

    Default Zlých chlapcov & Sám :D

    So let's have a look at the things you find puzzling...

    "Zlých chlapcov" is just the plural accusative form of "zlí chlapci", because in Slovak the verb "voziť" gives the noun the accusative case (this happens with loads of words, with the accusative being the most frequently used Slovak case).

    And "Takým chlapcom kedysi bol som sám"...
    Between this sentence and the sentence "Takým chlapcom kedysi bol som tiež" there's no real difference at all. The word "sám" is given the meaning "myself" (yes, you're right, it usually does mean "alone", but this is not the case).

    Hope I helped a bit, feel free to ask any more ?s.

  14. The Following User Says Thank You to Primavera1 For This Useful Post:
    Grind138 (11-08-2009)

  15. #11
    Member
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    21
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Post RE: Zlých chlapcov & Sám :D

    Yeah I knew that "Zlých chlapcov" was plural (again, since I knew it was a form of "zlí chlapci"), didn't know it was accusative. I'm actually not too straight on what the whole accusative, genitive etc. is. It's so complicated for me haha. Plus I'm sure what has a lot to do with it is the fact that we (Americans/English etc.) don't have any of those types of cases. Since as you yourself know that English has like an individual word for everything . I was just wondering since I guess "Zlých chlapcov" is like the equivalent to saying "they/their". But I guess yall just say the adjective and noun in a different form of course, rather than just saying something that means "they, their etc" instead. Or at least not every time. So I'm guessing the "ých" part on an adjective is often with accusative cases eh? Ok, it's getting all technical now HAHA!! I'll understand one day ...

    Ok so "sám" means also "myself". I can certainly see that. Because another way of saying, "I'm alone" is saying, "I'm by myself". Or "I'm all by myself". So yeah that line could be, "Long ago, I was one of them myself". Cuz that's how English would say it (or this is one way of putting it) in a sense like this.

    Appreciate these explanations, for going out of your way to describe these!

Similar Threads

  1. Ebru Yasar - Yeni Album 'Seviyorum Seni' 2008 - English Translations
    By Balkaneuro in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 10
    Last Post: 01-21-2009, 07:13 PM
  2. Balkan Megastar TOSE PROESKI dies in a car accident :( :(
    By Lydia_the angel in forum Bulgarian / Macedonian
    Replies: 32
    Last Post: 01-25-2008, 09:58 AM
  3. Farsi translation [done]
    By Ecoliqua in forum Persian lyrics translation
    Replies: 427
    Last Post: 12-09-2007, 07:50 PM
  4. Enae Volare And Hymne Of Era Album English Translation And Meaning
    By jaybabes in forum German lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 10-28-2007, 11:14 PM

Posting Permissions