Serdar Ortac - Harcamasın[*]

Thread: Serdar Ortac - Harcamasın[*]

Tags: None
  1. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default Serdar Ortac - Harcamasın[*]

    lutfen I need this translated (I've tried searching for it, ama didn't find it anywhere):
    Bu gece pause ama zaman çabuk akıcak
    Bu tarzın okey senin için dizi kopacak
    Aman tanrım kimisi sarışın, kumral
    Aman tanrım öteki benimle yola çıkan

    Tek kartı tek kartı tek kartı kaldı
    Tek kartı kaldı ama tek farkı vardı
    Tek farkı vardı ama tek kendi kaldı
    Tek kendi kaldı ama zaten hep vardı

    Ve Ortaç
    Sakın takılma hatuna
    Üzer seni kapına dayanıp düşme aşka
    Ama Ortaç

    E bırak oynasın
    Hep aynı havayı
    Biri gider yenisi gelir
    Ve çıkar alayı

    Beni yaraladı yalanlarından
    Kalbimin acı dolu zamnalarından
    Çıkıver hüzün alanlarımdan
    Gidesim bile yok

    Sana baktım kendime küstüm
    Yar yüreğinden acılara sustum
    Sevdaya aşka düştüm dermanım yok

    Boş yere oynuyor muyuz aynı havayı
    Sence de zorluyor muyuz mutlu yaşamayı
    Gördüğün aynı şeyleri kimde yaşadın
    Ben gözümü kapadım, tek sen aradın

    Aşkıma acımadı harcadı gençliğimi zaman
    Kimden beni sordun, benden dertlisi yok
    Seni Allah başımıza verdi ve almasın hiç aman harcamasın
    Boş durma kalbim, sanma ki çaresi yok

    sagol
    Last edited by larosa; 08-07-2010 at 08:16 AM.
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  2. oozgee's Avatar

    oozgee said:

    Default

    Bu gece pause ama zaman çabuk akıcak
    Tonight "PAUSE IT" but time will quickly pass
    Bu tarzın okey senin için dizi kopacak
    Your style is OKAY,for u a row will be broken (????)
    Aman tanrım kimisi sarışın, kumral
    Oh my god,some of them are blond,some are brown
    Aman tanrım öteki benimle yola çıkan
    Oh my god,the other one is who set off with me

    Tek kartı tek kartı tek kartı kaldı
    Only one,only one,only one card of hers is left
    Tek kartı kaldı ama tek farkı vardı
    One card of hers is left but she had one difference
    Tek farkı vardı ama tek kendi kaldı
    She had one difference but only herself is left
    Tek kendi kaldı ama zaten hep vardı
    Only herself is left but she always existed already

    Ve Ortaç
    And ortac
    Sakın takılma hatuna
    never attach to the lady
    Üzer seni kapına dayanıp düşme aşka
    she'll upset u,dont fall in love
    Ama Ortaç
    but ortac

    E bırak oynasın
    Let her dance
    Hep aynı havayı
    with the same rhythm
    Biri gider yenisi gelir
    One goes,new one comes
    Ve çıkar alayı
    and let crowd go out

    Beni yaraladı yalanlarından
    she hurt me from her lies
    Kalbimin acı dolu zamnalarından
    from the times when my heart was full of pains
    Çıkıver hüzün alanlarımdan
    go out from my sad places
    Gidesim bile yok
    I dont want even go

    Sana baktım kendime küstüm
    I looked at u,I was mad at myself
    Yar yüreğinden acılara sustum
    From ur heart,i close my mouth to pains
    Sevdaya aşka düştüm dermanım yok
    I fell in love,i dont have cure

    Boş yere oynuyor muyuz aynı havayı
    are we doing the same mistake in vain?
    Sence de zorluyor muyuz mutlu yaşamayı
    do u also think that we are making living hard?
    Gördüğün aynı şeyleri kimde yaşadın
    in whom did u live dthe things u saw?
    Ben gözümü kapadım, tek sen aradın
    I closed my eyes,only u searched

    Aşkıma acımadı harcadı gençliğimi zaman
    Time didnt have mercy,it wasted my youth
    Kimden beni sordun, benden dertlisi yok
    To whom did u ask about me?There's noone else more toubled than me
    Seni Allah başımıza verdi ve almasın hiç aman harcamasın
    Allah gave u to us and may He never take u back....???
    Boş durma kalbim, sanma ki çaresi yok
    dont stay without work my heart,dont think it doesnt have a cure


    (As every serdar ortac's song..it doesnt have a meaning also!He generally makes melody almost similar to each other.then writes words suitable to melody..but one shouldnt waste time to think on them.Anyway i did my best to show how cheap lyrics are they!)
     
  3. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    lol, I get what you mean.. cok sagol
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.