Benyamin - '88' Album

Thread: Benyamin - '88' Album

Tags: None
  1. amirican said:

    Default Benyamin - '88' Album

    Does anybody have any of the lyrics to any of the songs from Benyamin's new album 88 in Farsi and/or the English translation?

    Thank you!
    Amir
    Last edited by afsaneh; 08-27-2014 at 09:02 AM. Reason: Artist – Song name or names
     
  2. desert rose's Avatar

    desert rose said:

    Thumbs up Benyamin - Bia Ashegham Kon

    http://www.mammed.com/song/45472.htm
    بیا عاشقم کن Lyrics
    عاشقم کن ولی تو با دلم راه بیا دیوونم کن ولی یه کمی کوتاه بیا
    بیا کوتاه بیا با دلم را بیا حالا که ماه شدی دیگه مثه ماه بیا

    همین الان که من باید بشم عاشق تو رو دیدم یه هو دیدم که دیوونم چه جوری شد نفهمیدم

    بیاعاشقم کن عاشقم کن
    بیاعاشقم کن عاشقم کن
    بیاعاشقم کن بیاعاشقم کن
    عاشقم کن ولی تو با دلم راه بیا دیوونم کن ولی یه کمی کوتاه بیا بیا کوتاه بیا با دلم راه بیا حالا که ماه شدی دیگه مثه ماه بیا

    تو نگات آدمو محکوم می کنه تکلیف آدمو معلوم می کنه
    تو نگات یک دفعه جادوم می کنه وقتی که رو قلب من زووم می کنه

    بیاعاشقم کن عاشقم کن
    بیاعاشقم کن عاشقم کن
    بیاعاشقم کن بیاعاشقم کن
    عاشقم کن ولی تو با دلم راه بیا دیوونم کن ولی یه کمی کوتاه بیا بیا کوتاه بیا با دلم راه بیا حالا که ماه شدی دیگه مثه ماه بیا

    بیا عاشقم کن تو فرض کن که بتونی منو فراموش نمیشم نمیشینم اگه پیشه تو آخه اتیش تو نمی خوام بی اجازه بگیره منو اگه منو نمی تونی نخوای تو نمی تونی بری ببری هرچی دارو نداره آخ دیگه تو رو نمی تونم نخوام من نمی تونم برم می خوام برم چشای تو نمی ذاره

    بیاعاشقم کن عاشقم کن
    بیاعاشقم کن عاشقم کن
    بیاعاشقم کن بیاعاشقم کن
    عاشقم کن ولی تو با دلم راه بیا دیوونم کن ولی یه کمی کوتاه بیا بیا کوتاه بیا با دلم راه بیا حالا که ماه شدی دیگه مثه ماه بیا
    بیاعاشقم کن عاشقم کن
    بیاعاشقم کن عاشقم کن
    بیاعاشقم کن بیاعاشقم کن

    بیاعاشقم کن عاشقم کن
    بیاعاشقم کن عاشقم کن
    بیاعاشقم کن بیاعاشقم کن
    بیا عاشقم کن
    Last edited by afsaneh; 09-02-2012 at 12:22 AM. Reason: Artist – Song name or names
     
  3. alimooghashang said:

    Default

    i have all in farsi
    nor pinglish or any other language
     
  4. amirican said:

    Default

    Can you please put the lyrics in Farsi if they're in the Romanized/English script?
     
  5. moniquewow said:

    Default

    if u could find the lyrics....(the whole song) i will do my best to translate it in english
     
  6. abby182 said:

    Default

    it would be a great pleasure if someone can translate this song..ive been searching for it..
     
  7. Abeera said:

    Default Benyami Bahadouri - Man o Tanha

    Hello,
    Please help me by translating Benyamin's "Man o tanha" from farsi to english.
    I would really appreciate it.
    Thanks a million in advance.

    This is the song's link
    http://www.4shared.com/file/10396385...Tanha.html?s=1
     
  8. Inconsolable89's Avatar

    Inconsolable89 said:

    Default Benyamin - Ey Vay Delam

    ای وای دلم ، دلم ، دلم

    ای وای گلم ، گلم ، گلم

    ببین که گر گرفتنت ، ببین گل انداخته تنم
    تا لحظه ی رسیدنت ،* جون منی روی لبم

    دلم که دور و برته ، نگاه من پرپرته
    این همه پرپر می زنم ، نمی دونم باورته
    این که چه قدر دوست دارم

    پرته به تو حواسمو ، همه هل و هراسمو
    این که بگم دوست دارم ، توی یه دنیا واسمو
    تو هم بگی دوست دارم ، تو هم بگی

    ای وای دلم ، دلم ، دلم

    ای وای گلم ، گلم ، گلم

    ببین که گر گرفتنت ، ببین گل انداخته تنم
    تا لحظه ی رسیدنت ، *جون منی روی لبم

    دلم همش به نام تو ، می دونی چه قدر می خوامتو ، تو می تونی فقط
    بهم بگی دوست دارم ، منم بگم دوست دارم
    دوست دارم ، دوست دارم
    دوست دارم ، دوست دارم
     
  9. Rama said:

    Default Desperatly need of Benyamin lyrics on his '88' album

    Dearest friends,

    Can you help me to have the songs' lyrics of Benyamin's album of 88? This is the first Iranian album I have ever heard and I am quite frustating in looking for its lyrics in Latin scrip, and its translation as well.

    I am enjoying his music and voices very much, if translation is difficult, at least can anybody help with the lyrics please.

    Many thanks for your kind favour.

    Rama
     
  10. taraneh_wl said:

    Default

    مقدمه
    moghadame
    introduction
    می دونم چشمای رنگی ندارم
    midoonam cheshmaye rangi nadaram
    i know i don't have the light colour eyes

    صورت خیلی قشنگی ندارم
    soorate kheili ghashangi nadaram
    i don't have a beautiful face

    می دونم کوچیکه خونه ام ، می دونم
    midoonam koochike khoonam,midoonam
    i know my house is small,i know

    خیلی بی نام و نشونم ، می دونم
    kheili bi namo neshoonam,midoonam
    i'm so unknown(am not famous),i know

    می دونم ساده س لباسم ، عزیزم
    midoonam sadas lebasam,azizam
    i know my clothes are sinple,my dear

    واسه تو یه ناشناسم عزیزم
    vase to ye nashenasam azizam
    i'm not familiar for you,my dear

    صدای خوبی ندارم ، می دونم
    sedaye khoobi nadaram,midoonam
    i don't have a good voice,i know

    برای عشق تو اما می خونم
    baraye eshghe to amma mikhoonam
    but am singing for your love
     
  11. Rama said:

    Default

    Tanareh_wl,

    Thank you very much for the lyrics. If it doest bother you too much, do you have the other lyrics?

    Terima kasih,

    Rama
     
  12. taraneh_wl said:

    Default

    u r welcome
    i try my best but benyamin's songs are really hard to be translated,but i'll do my best
     
  13. taraneh_wl said:

    Default

    من و تنها
    mano tanha
    me and lonliness


    همه ی دار و ندارمو ، هر چی داشتم و نداشتمو ، همه رو به پات گذاشتمو
    hameye daro nadaramo,harchi dashtamo nadashtamo,hamaro be pat gozashtamo
    i gave you all of the things that i had

    همه برگامو سوزوندمو ، غرورمو که شکوندمو ، ترانه هامو که خوندمو
    hame dardamo soozoondamo,ghorooramo ke shekondamo,taranehhamo ke khoondamo
    i burnt all of my papers, i broke my pride,i sang my songs

    حالا که با شعر دنیا دیگه مثل تو نداره ، تنها موندمو
    hala ke ba shere donya dige mesle to nadare tanha moondamo
    now that there's no one like u anymore,i stayed alone

    دلم می خواد که برگردی ، بگی بد کاری کردی که منو تنها گذاشتی ، بگی دوستم می داشتی
    delam mikhad ke bargardi, begi bad kari kardi ke mano tanha gozashty,begi doostam midashty
    i want u to come back and say u did wrong when u left me,i want u to say u loved me

    دلم می خواد که برگردی ، دلم می خواد که برگردی ، بگی بد کاری کردی که منو دیوونه کردی ، بگی که بر می گردی
    delam mikhad ke bargardi,delam mikhad ke bargardi,begi badkari kardi ke mano divoone kardi begi ke barmigardi
    i want u to come back,i want u to come back and say u did wrong that u drove me crazy i want u to say u will come back

    من رو حرف تو حساب کرده بودمو
    man roo harfe to hesab karde boodamo
    i counted on ur words

    همه عشق ها رو جواب کرده بودمو
    hame eshgharo javab karde boodamo
    i said no to other love(other people)

    از همه قشنگی های زندگی
    az hame ghashangiaye zendegi
    in all of the beautiful things of life

    تنها تو رو
    tanha toro
    (i chose)only u

    the rest is repeated
     
  14. Rama said:

    Default

    Dear Taraneh_wl, thank you for the 3rd song lyrics. Appreciate for all your efford to translate it. I can't wait for the next songs, but please take your time as you wish.

    So according to translation, I guess your nick name Taraneh can be translated as sing or singer isn't it?

    I am trying to read the farsi, but I am ended in one silly question if you dont mind.
    I am used to read in arabic, but normally it always written with "harakat" that help me to differensiate when we should read as "a", "i", or "u"?
    Apparently, the alphabet of arabic and farsi quite similiar (except some that I do not recoqnised them in arabic system).
    But, without this guidance how we know that we read it correctly?

    Terima kasih (thank you).

    Rama
     
  15. taraneh_wl said:

    Default

    yea my name is taraneh,it means song
    that what makes persian hard,in the first years of school we use "harakat"but after that we learn how to read for example we lean من is read "man"not "men" or "mon" so whenever we see this word we read it as we learnt,there's no sign u must practice,and now u have the persian and persian in latin alphabet so it can help u more.moreover,if i were in ur place i wouldn't learn persian with benyamin's songs cuz he never follows the grammar in his lyrics!!!anyway if u have any question about persian and translation feel free to ask
    and about arabic,yea persian and arabic have the same alphabet but in persian we have four more letters:پ as p,گ as g,چ as ch and ژ as zh,in arabic they pronounce these letters but the don't have them in their alphabet
     
  16. taraneh_wl said:

    Default

    بیا عاشقم کن
    bia ashegham kon
    make me in love

    عاشقم کن ولی تو با دلم راه بیا
    ashegham kon vali to ba delam rah bia
    make me in love but take it easy on my heart

    دیوونم کن ولی یه کمی کوتاه بیا
    divoonam kon vali ye kami kootah bia
    drive me crazy but take it easy on me

    بیا ، کوتاه بیا ، با دلم راه بیا
    bia kootah bia ba delam rah bia
    come,take it easy one me,take it easy on my heart

    حالا که ماه شدی دیگه مثل ماه بیا
    hala ke mah shodi dige mesle mah bia
    now that u look like a moon ,come like a moon(come every night)

    همین الان که من باید بشم عاشق ، تو رو دیدم
    hamin alan ke manbayad besham ashegh toro didam
    now that i must fall in love i see you

    یهو دیدم که دیوونم ، چه جوری شد ، نفهمیدم
    yeho didam ke divoone am chejoori shod nafahmidam
    suddenly i saw i became crazy what happened?i didn't understand

    تو نگات آدمو محکوم می کنه
    to negat adamo mahkoom mikone
    ur eyes convit me

    تکلیف آدمو معلوم می کنه
    taklife adamo maloom mikone
    (taklif maloom kardan means tell someone what to do)
    they tell me what to do

    تو نگات یک دفعه جادوم می کنه
    to negat ye dafe jadoo mikone
    ur eyes suddenly make magic

    وقتی که رو قلب من زوم می کنه
    vaghty ke roo ghalbe man zoom mikone
    when they focus on my heart

    فراموش کن که بتونی منو ، فراموش نمی شم
    faramoush kon ke betooni mano,faramoosh nemisham
    forget about it that u can(forget me),i can't be forgotten

    نمی شینم مگه پیش تو ، آخه آتیش تو
    nemishinam mage pishe to,akhe atishe to
    i don't sit except next to u,because u have the fire

    نمی خوام بی اجازه بگیره منو
    nemikham bi ejaze begire mano
    that i don't want it to burn me

    دیگه منو نمی تونی نخوای ، تو نمی تونی بری
    dige mano nemitooni nakhai,to nemitooni beri
    u can't not to want me,u can't go

    ببری هرچی دار و نداره
    bebary harchi daro nadre
    (u can't go)and take anything that i have

    آخ ، دیگه تو رو نمی تونم نخوام ، من نمی تونم برم
    akh,dige toro nemitoonam nakham,man nemitoonam beram
    oh,i can not to want u,i can't go

    بخوام برم چشمای تو نمی ذاره
    bekham beram cheshmaye to nemizare
    i want to go but ur eyes stop me
     
  17. Rama said:

    Default

    This is one of my fav song of his 88 Album. Thank you for bring the lyrics both in Persian and its lation alphabet. It really helpfull.

    Taraneh_wl, you are right, by having these two alphabet side by side, now I am learning to read it in Persian. Long way to go I think, but I am starting now

    If you do not mind, could you please have the 8th song, Ey vay delam.

    Terima kasih.
     
  18. taraneh_wl said:

    Default

    i will,give me some time
     
  19. desert rose's Avatar

    desert rose said:

    Default Hi! You've started verrry interesting thread _Beniamyn's album

    Hi! You've started verrry interesting thread guys_Beniamyn's album..so many nice songs in it...
    And i have a request for Tarane plz..Could you also translate "Ahay to" and "Asheghi ba to" songs 4 me..when u have time.. and mood of course;-> tnx

    آهای تو

    آی تو ، با تو ام ، آهای تو ، وای تو
    تو چرا با من راه نمیای ، تو
    دلم می خواد بشم پا به پای تو
    مگه آلبوم ، گریه ، نامه ، عاشق نمی خوای تو
    آی تو ، وای تو ، آهای تو
    آی تو ، وای تو ، آهای تو
    آهای تو ، آهای تو ، آهای تو ، آهای تو
    آهای تو ، آهای تو ، آهای تو ، آهای تو
    آهای تو ، آهای تو ، آهای

    تو رو من ، من تو رو ، تو رو خدا ، خود خدا می دونه که من تو رو
    تو رو من ، من تو رو ، تو رو خدا ، خود خدا می دونه که من تو رو
    تو رو من ، من تو رو ، تو رو من ، من تو رو دوست دارمت

    تو رو من ، من تو رو ، تو رو خدا ، خود خدا می دونه که من تو رو
    تو رو من ، من تو رو ، تو رو خدا ، خود خدا می دونه که من تو رو
    تو رو من ، من تو رو ، تو رو من ، من تو رو دوست دارمت

    نمی دونم تو چی از دنیا می خوای ، تو
    من که از دنیا فقط تو رو می خوام ، تو
    نمی دونم تو چی از خدا می خوای ، تو
    من که از خدا فقط تو رو می خوام

    تو رو من ، تو رو من ، تو رو من
    من تو رو ، من تو رو ، من تو رو
    تو رو من ، تو رو من ، تو رو من
    من تو رو ، من تو رو ، من

    تو رو من ، من تو رو ، تو رو خدا ، خود خدا می دونه که من تو رو
    تو رو من ، من تو رو ، تو رو خدا ، خود خدا می دونه که من تو رو
    تو رو من ، من تو رو ، تو رو من ، من تو رو دوست دارمت

    تو رو من ، من تو رو ، تو رو خدا ، خود خدا می دونه که من تو رو
    تو رو من ، من تو رو ، تو رو خدا ، خود خدا می دونه که من تو رو
    تو رو من ، من تو رو ، تو رو من ، من تو رو دوست
    دوست دارمت ، دوست دارمت
    دوست دارمت ، دوست دارمت
    دوست دارمت ، دوست دارمت
    دوست دارمت ، دوست دارمت

    تو رو من ، من تو رو ، تو رو خدا ، خود خدا می دونه که من تو رو
    تو رو من ، من تو رو ، تو رو خدا ، خود خدا می دونه که من تو رو
    تو رو من ، من تو رو ، تو رو من ، من تو رو دوست دارمت

    تو رو من ، من تو رو ، تو رو خدا ، خود خدا می دونه که من تو رو
    تو رو من ، من تو رو ، تو رو خدا ، خود خدا می دونه که من تو رو
    تو رو من ، من تو رو ، تو رو من ، من تو رو دوست


    عاشقی با تو

    زندگی تو ، عاشقی تو ، با تو ، هواتو
    خیلی از این حرفای خوب دارم با هاتو
    دنیای من تویی ، تمومه لحظه هاتو
    حتی قشنگه گریه اما با تو
    با این که همه زندگیم رفته هوا ، من
    موندم برات یه عاشق بی ادعا من
    شاید بگی باید بی تو بشم رها من
    هر جا دلت می خواد برو اما با من
    بگو ، بگو ، بگو ، بگو فقط یه بار
    یه بار آخه تو هم آخه به روت بیار
    این جمله ی قشنگه دوستت دارمو
    دیگه دیگه داغشو رو دلم نذار
    بگو ، بگو ، بگو ، بگو فقط یه بار
    یه بار آخه تو هم آخه به روت بیار
    این جمله ی قشنگه دوستت دارمو
    دیگه دیگه داغشو رو دلم نذار
    زندگی با تو ، عاشقی با تو
    نگیر هواتو ، نبر صداتو
    می خوام نگاتو ، نرو بیا تو ، تو رو خدا تو

    زندگی با تو ، عاشقی با تو
    زندگی با تو ، عاشقی با تو
    نگیر هواتو ، نبر صداتو
    می خوام نگاتو ، نرو بیا تو ، تو رو خدا تو
    بگو ، بگو ، بگو ، بگو فقط یه بار
    یه بار آخه تو هم آخه به روت بیار
    این جمله ی قشنگه دوستت دارمو
    دیگه دیگه داغشو رو دلم نذار
    بگو ، بگو ، بگو ، بگو فقط یه بار
    یه بار آخه تو هم آخه به روت بیار
    این جمله ی قشنگه دوستت دارمو
    دیگه دیگه داغشو رو دلم نذار

    زندگی تو ، عاشقی تو ، با تو ، هواتو

    تو ، دنیای من تویی ، تمومه لحظه هاتو

    با این که همه زندگیم رفته هوا ، من
    موندم برات یه عاشق بی ادعا من
    شاید بگی باید بی تو بشم رها من
    هر جا دلت می خواد برو اما با من
    بگو ، بگو ، بگو ، بگو فقط یه بار
    یه بار آخه تو هم آخه به روت بیار
    این جمله ی قشنگه دوستت دارمو
    دیگه دیگه داغشو رو دلم نذار
    بگو ، بگو ، بگو ، بگو فقط یه بار
    یه بار آخه تو هم آخه به روت بیار
    این جمله ی قشنگه دوستت دارمو
    دیگه دیگه داغشو رو دلم نذار
    زندگی با تو ، عاشقی با تو
    می خوام نگاتو ، نرو بیا تو ، تو رو خدا تو
    زندگی با تو ، عاشقی با تو
    زندگی با تو ، عاشقی با تو
    نگیر هواتو ، نبر صداتو
    می خوام نگاتو ، نرو بیا تو ، تو رو خدا تو
    بگو ، بگو ، بگو ، بگو فقط یه بار
    یه بار آخه تو هم آخه به روت بیار
    این جمله ی قشنگه دوستت دارمو
    دیگه دیگه داغشو رو دلم نذار
    بگو ، بگو ، بگو ، بگو ، بگو ، بگو ، بگو ، بگو فقط یه بار
    یه بار آخه تو هم آخه به روت بیار
    دیگه دیگه داغشو رو دلم نذار
     
  20. taraneh_wl said:

    Default

    ای وای دلم ، دلم ، دلم
    ey vai delam delam delam
    Oh my heart my heart my heart

    ای وای گلم ، گلم ، گلم
    ey vay golam golam golam
    Oh my flower my flower my flower

    ببین که گر گرفتنت ، ببین گل انداخته تنم
    Bebin keg or gereftanet bebin gol andakhte tanam
    Look (from) ur warmness my body is becoming red(is becoming warm)

    تا لحظه ی رسیدنت ،* جون منی روی لبم
    Ta lahzeye residanet joone mani rooye labam
    I can’t take it anymore until the moment u reach me

    دلم که دور و برته ، نگاه من پرپرته
    Delam ke doro barete,nagahe man par parete
    My heart is around u,my eyes are dying for you

    این همه پرپر می زنم ، نمی دونم باورته
    Ein hame par par mizanam nemidoonam bavarete
    I am trying this much, I don’t know u believe it or not…

    این که چه قدر دوست دارم
    Einke cheghadr dooset daram
    …That how much I love u

    پرته به تو حواسمو ، همه هل و هراسمو
    Parte be to havasamo hame holo harasamo
    I am thinking about u,all of the things am worried for…

    این که بگم دوست دارم ، توی یه دنیا واسمو
    Einke begam dooset daram toee ye donya vasamo
    …Is that I say I love u,u r the world for me

    تو هم بگی دوست دارم ، تو هم بگی
    to ham begi dooset daram,to ham begi
    And u say “I love u” as well,and you say it too

    دلم همش به نام تو ، می دونی چه قدر می خوامتو ، تو می تونی فقط
    Delam hamash be name to,midooni cheghadr mikhameto,to mitooni faghat
    All of my heart is for u,u know how much I want u,only u can…

    بهم بگی دوست دارم ، منم بگم دوست دارم
    Behem begi dooset daram,manam begam dooset daram
    …tell me “I love u” and I say” I love u”

    دوست دارم ، دوست دارم
    Dooset daram dooset daram
    I love u I love u