(*)Can someone please help me translate this song from Spanish to English

Thread: (*)Can someone please help me translate this song from Spanish to English

Tags: None
  1. cilley_t said:

    Default (*)Can someone please help me translate this song from Spanish to English

    I have translated it the best i can, but it just doesn't make sense. Any help would be greatly appreciated.
    Thank you in advance for your time!


    The song is: Otra como tu
    Artist: Eros Ramazzotti

    No puede haber
    ¿dónde la encontraría?
    otra mujer igual que tú

    No puede haber (desgracia semejante)
    desgracia semejante
    (otra, otra mujer)
    otra mujer (desgracia semejante)
    igual que tú:
    con iguales emociones
    con las expresiones que
    en otra sonrisa no vería yo

    Con esa mirada atenta a mi indiferencia
    cuando me salía de la situación
    Con la misma fantasía,
    la capacidad de aguantar
    el ritmo despiadado oh de mi mal humor

    Otra no puede haber
    si no existe, me la inventaré
    parece claro que
    aún estoy envenenado de ti
    Es la cosa más evidente

    Y me faltan cada noche
    todas tus manías aunque
    más enormes eran sí las mías
    Y me faltan tus miradas
    por que sé que están allí
    donde yo las puse, apasionadas oh
    justo sobre tí

    Parece claro...
    otra no puede haber
    si no existe, me la inventaré
    parece claro que aún estoy
    envenenado de ti

    Es la cosa más preocupante
    Evidentemente preocupante
    No, otra mujer no creo
     
  2. mika86 said:

    Default

    There can`t be
    Where did I find? - where can i find?
    another woman like you

    There can`t be no (unfortunately similar)
    Unfortunately such
    (another woman)
    another woman (unfortunately similar)
    Like you:
    with the same emotions
    with expressions that
    I would not see a nother smile

    With this eyes (look) close to my indifference
    when I came out of the situation
    With the same fantasy
    the ability to endure
    ruthless pace oh my bad mood

    Another there can`t be
    If not, I will invent
    seems clear that
    I am still poisoned by you
    It is the most obvious thing

    And every night I am missing
    all your hobbies while
    it was more massive mine
    And I need your eyes
    I know that there are
    where I put them, oh passionate
    right o'er you

    It seems clear ...
    Another one there can`t be
    If not, I will invent
    seems clear that I am still
    poisoned you

    The most worrying thing is
    Obviously worrying
    No, I do not think another woman ( I don`t trust a nother woman)



    I hope it helps even a little ... I havent studied Spanish but I understand it. I hope to be a correct translation and if is not i`m sorry!
    Kisses to all! :-*
     
  3. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    You did good mika86. Here's my try.

    No puede haber
    ¿dónde la encontraría?
    otra mujer igual que tú

    There can't be
    where would I find her?
    another woman like you


    No puede haber (desgracia semejante)
    desgracia semejante
    (otra, otra mujer)
    otra mujer (desgracia semejante)
    igual que tú:
    con iguales emociones
    con las expresiones que
    en otra sonrisa no vería yo

    There can't be (equal disaster)
    equal disaster
    (another, another woman)
    another woman (equal disaster)
    like you:
    with the same emotions
    with expressions
    I would never see in another smile


    Con esa mirada atenta a mi indiferencia
    cuando me salía de la situación
    Con la misma fantasía,
    la capacidad de aguantar
    el ritmo despiadado oh de mi mal humor

    That attentive look at my indifference
    when I would remove myself from the situation
    With the same imagination,
    the ability to endure
    the ruthless pace (oh) of my bad moods


    Otra no puede haber
    si no existe, me la inventaré
    parece claro que
    aún estoy envenenado de ti
    Es la cosa más evidente

    There can't be another
    if she doesn't exist, I'll create her
    it seems clear that
    I'm still poisoned by you
    It is most evident


    Y me faltan cada noche
    todas tus manías aunque
    más enormes eran sí las mías
    Y me faltan tus miradas
    por que sé que están allí
    donde yo las puse, apasionadas oh
    justo sobre tí

    And every night I miss
    all of your craziness although
    I was even more excessively so
    And I miss your looks
    because I know they're there
    where I put them, full of passion oh
    right on you


    -------REPEAT-------
    Parece claro...
    otra no puede haber
    si no existe, me la inventaré
    parece claro que aún estoy
    envenenado de ti
    -------REPEAT-------

    Es la cosa más preocupante
    Evidentemente preocupante
    No, otra mujer no creo

    It is most troubling
    Clearly troubling
    No, another woman I don't think so
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein
     
  4. mika86 said:

    Default

    Yours is better dear bedroomeyes !
    kisses