Hey all,
There's an Algerian song I love called "Ya Wad Ya Laadou" by Cheba Kheira. If there's anybody here who understands the North African dialect, it would be great if you could translate the lyrics for me please. Thank you so much !!!
CHEBA KHIERA:
ya wah ya laadou ya li ktelt alik
zaama ana nebrik
dort aliya, nakart el khir ou nakart el echra
nesstahel hak el khir eli dertha fik
galbi bin yidik
htak guelbek dbedel ou dir aliya wahd oukhra
CHEB ABBES:
ya wah ya laâmor ana makhdartekch
ana ma bedaltekch
sbebna aâdiyena wasalin el hadra
ou nehlef jamais ya laâmor maghbentekch
ana ma dlamtekch
dork kifach slak ha ki ghadi tefra
CHEBA KHEIRA:
khouya pour quelle raison nestahel la trahison?
gaâ hadel mhaba gal koulchi (facon?)
CHEB ABBES:
ana ana ana de toute facon ma nebrilekch el mauvais sang
ah je suis innocent a 100% wahhhh
REFRAIN A DEUX:
ya wah ya laadou ya li ktelt alik
zaama ana nebrik
dort aliya, nakart el khir ou nakart el echra
nesstahel hak el khir eli dertha fik ya laâdou
galbi bin yidik
htak guelbek dbedel ou dir aliya wahd oukhra
ya wah ya laâmor ana makhdartekch
ana ma bedaltekch
sbebna aâdiyena wasalin el hadra
ou nehlef jamais ya laâmor maghbentekch
ana ma dlamtekch
dork kifach slak ha ki ghadi tefra
CHEBA KHEIRA:
ghayeb alik el waswas ou khalini el hbal
nta maâha ailleur ouu hess rohek normal
CHEB ABBES:
ouyah ghamet fi hadratkoum
ghaditi fiya el loum
pourtant taârfini rani maâk
mechi la menoum
REFRAIN A DEUX:
ya wah ya laadou ya li ktelt alik
zaama ana nebrik
dort aliya, nakart el khir ou nakart el echra
nesstahel hak el khir eli dertha fik ya laâdou
galbi bin yidik
htak guelbek dbedel ou dir aliya wahd oukhra
ya wah ya laâmor ana makhdartekch
ana ma bedaltekch
sbebna aâdiyena wasalin el hadra
ou nehlef jamais ya laâmor maghbentekch
ana ma dlamtekch
dork kifach slak ha ki ghadi tefra
CHEBA KHEIRA:
tgouli omri nebrik
tamah fiya bel klem
ounta khadahni fel ghaybi der alia 2eme
CHEB ABBES:
cha deni lel 2eme
hasar rohi bel les problemes
machi ana galbi saber
rani maâk mechi ghir bel foum