If someone could help me with finding the lyrics of this song... And if someone eventually translates it... *blush* I know I'm an insolent, but... Lütfen, lütfen, lütfen!
If someone could help me with finding the lyrics of this song... And if someone eventually translates it... *blush* I know I'm an insolent, but... Lütfen, lütfen, lütfen!
Sertab Erener - Lâ'l
Bir bulut olsam yüklenip yağsam
Dökülsem damla damla toprağıma
Bir deli nehir bir asi rüzgar
Olup kavuşsam üzüm bağlarına
Bir çiğ tanesi, bülbülün çilesi
Annemin sesiyle güne uyansam
Radyoda yanık içli bir keman
Ağlasa nihavend acemaşiran
Bir turna olsam yollara vursam
Uçabilsem kendi semalarıma
Bir seher vakti sılaya varsam
Selam versem ah sıradağlarına
Komşunun kızı çoban yıldızı
Yaz bahçeleri yesil mor kırmızı
Ah şişede lâ'l hem de ay hilâl
Bir daha da görmedim öyle yazı
Here is lyrics. I hope somebody helps with translation =)
Thanks a lot. Yes, now... help with the translation, pleaseee!
Hi, Here is my translation:
Bir bulut olsam yüklenip yağsam
Dökülsem damla damla toprağıma
Bir deli nehir bir asi rüzgar
Olup kavuşsam üzüm bağlarına
I wish I was a loaded cloud (in the air)
And drip/rain to ground drop by drop
A wild river, a rebel wind
I wish I was (a wild river, a rebel wild) and rejoin the grape yards
Bir çiğ tanesi, bülbülün çilesi
Annemin sesiyle güne uyansam
Radyoda yanık içli bir keman
Ağlasa nihavend acemaşiran
A dew drop, (is) the suffer of nightingale
I wish I could wake up to the sound my mom
On radio, a sad love-sick (sound of) violin
crying of Nihavend Acemasiran
(my note here. Nihavend and Acemasiran are different categories of Turkish classical music. Nihavend can be desribed as funny music tunes that has sadness in it)
Bir turna olsam yollara vursam
Uçabilsem kendi semalarıma
Bir seher vakti sılaya varsam
Selam versem ah sıradağlarına
I wish I was a crane bird, on its way
(I wish) I could fly to my own skies
At a twilight, (I wish) I could arrive at my home/homeland
(then) I could salute ,ah, its mountains
Komşunun kızı çoban yıldızı
Yaz bahçeleri yesil mor kırmızı
Ah şişede lâ'l hem de ay hilâl
Bir daha da görmedim öyle yazı
The neighbor's girl, the Venus star (the venus planet here)
The summer gardens: green, purple, red
Ah mute with the bottle, also, the moon is crescent
I have never had such summer again
The neighbor's girl, the Venus star (the venus planet here)
I have never had such summer again
I have never had such summer again
Çok teşekkürler! Really! Wow! Thanks, thanks, thanks! *hug*