This one was previously translated. Here's the link: http://www.allthelyrics.com/forum/sp...e-gracias.html. I've included some missing verses.
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmin encendido
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmin encendido
Mi verso es un ciervo herido
Que busca en el monte amparo
My verse is of a light green
And a flaming carmine
My verse is of a light green
And a flaming carmine
My verse is a wounded deer
Seeking refuge in the woods
Chorus
Cultivo la rosa blanca
En junio como en enero
Qultivo la rosa blanca
En junio como en enero
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca
I grow the white rose
In June as well as in January
I grow the white rose
In June as well as in January
For the true friend
Who gives me his honest hand
Chorus
Y para el cruel que me arranca
El corazon con que vivo
Y para el cruel que me arranca
El corazon con que vivo
Cardo ni ortiga cultivo
Cultivo la rosa blanca
And for the cruel man who tears out
The heart with which I live
And for the cruel man who tears out
The heart with which I live
I won't comb or even cultivate nettle
I grow the white rose
Chorus
The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
-Albert Einstein