Konuşmak - Yasemin Mori

Thread: Konuşmak - Yasemin Mori

Tags: None
  1. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default Konuşmak - Yasemin Mori

    Konuşmak

    Bazen keserdim, biçerdim
    Yakardım giderdim belli ki sorun bu!
    Hem de yanardım, dönerdim
    Gün olurdu sönerdim
    Sabit kalsam olur mu?

    Zaten yıprandım, yırtardım
    Gerekirse bağlardım ama hep geç olurdu!
    Şimdi duruldum
    Sana inanır dururdum
    Bir de seni başıma taç yapardım!

    Ben seni dinlemedin
    Sen beni anlamadım
    Cevapsız soruların
    Boynumda kolların, al senin olsun!
    Sen beni yenemedin
    Çünkü ben senle oynamadım!
    Kurnaz oyunların, çıkmaz bu yolların
    Al senin olsun!

    Çünkü güzeldin, üzerdin
    Etrafda dönerdin, ama gitmen kolaydı
    Düşününce geçerdim, bir ah çekerdim
    Nasılsa tek kişilik bir oyun bu
    Zaten yıprandım, yırtardım
    Gerekirse bağlardım ama hep geç olurdu
    Sonra yorardım, sorardım ;
    Sorun ne?

    Benimde aklım var dolanan peşinde !
    Dersin ” bugün ”
    Hergün yarın
    Dersin “bugün”
    Her gün aynı…

    Sen beni dinlemedin
    Ben seni anlamadım
    Cevapsız soruların
    Boynumda kolların, al senin olsun!
    Sen beni yenemedin
    Çünkü ben senle oynamadım!
    Kurnaz oyunların, çıkmaz bu yolların
    Al senin olsun!


    sagol...
    cok guzel bu sarki!
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  2. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    Konuşmak - to talk

    Bazen keserdim, biçerdim
    Yakardım giderdim belli ki sorun bu!
    Hem de yanardım, dönerdim
    Gün olurdu sönerdim
    Sabit kalsam olur mu?

    sometimes i used to bluster
    i used to set to fire and go, obviously that's the problem
    also i used to be giddy and paced
    the day came and i used to lose my spark
    is it ok if i be stable?


    Zaten yıprandım, yırtardım
    Gerekirse bağlardım ama hep geç olurdu!
    Şimdi duruldum
    Sana inanır dururdum
    Bir de seni başıma taç yapardım!

    i am already consumed away and i used to tear
    if needed i used to connect, but it would be late
    now i am calmed down
    i used to keep believing in you
    i also made you a crown on my head (this is a turkish idiom- to say someone is very important)


    Ben seni dinlemedin
    Sen beni anlamadım
    Cevapsız soruların
    Boynumda kolların, al senin olsun!
    Sen beni yenemedin
    Çünkü ben senle oynamadım!
    Kurnaz oyunların, çıkmaz bu yolların
    Al senin olsun!

    you didn't listen to me
    you didn't understand me
    i leave you with your
    unanswered questions, your arms all around me!
    you couldn't beat me
    because i didn'T play with you!
    i leave you with your
    cunning games
    and blind alleys


    Çünkü güzeldin, üzerdin
    Etrafda dönerdin, ama gitmen kolaydı
    Düşününce geçerdim, bir ah çekerdim
    Nasılsa tek kişilik bir oyun bu
    Zaten yıprandım, yırtardım
    Gerekirse bağlardım ama hep geç olurdu
    Sonra yorardım, sorardım ;
    Sorun ne?

    because you were beautiful, you would make me sad
    you were spinning around, but it was easy for you to go
    i would give up when i think, i would have a sigh
    in the end this is a solo
    i am already consumed away, i used to tear
    if needed, i would connect but it was always late
    then i would tire, i would ask
    what's the matter?


    Benimde aklım var dolanan peşinde !
    Dersin ” bugün ”
    Hergün yarın
    Dersin “bugün”
    Her gün aynı…

    i have a mind which goes after you!
    you say 'today'
    everyday is tomorrow
    you say 'today'
    everyday is the same


    Sen beni dinlemedin
    Ben seni anlamadım
    Cevapsız soruların
    Boynumda kolların, al senin olsun!
    Sen beni yenemedin
    Çünkü ben senle oynamadım!
    Kurnaz oyunların, çıkmaz bu yolların
    Al senin olsun!

    you didn't listen to me
    you didn't understand me
    i leave you with your
    unanswered questions, your arms all around me!
    you couldn't beat me
    because i didn'T play with you!
    i leave you with your
    cunning games
    and blind alleys
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line
     
  3. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    tesekkurler appreciate it!~
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  4. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    I've got a Q bout this trans. :
    in this line:
    Ben seni anlamadım
    you translated it as: "you didn't understand me"
    shouldn't it be 'I didn't understand you'??
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  5. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    Quote Originally Posted by sohuda View Post
    I've got a Q bout this trans. :
    in this line:
    Ben seni anlamadım
    you translated it as: "you didn't understand me"
    shouldn't it be 'I didn't understand you'??
    Yes it must be 'I didn't understand you' hey Huda, did you listen to other songs of Yasemin Mori? They're all great
     
  6. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    sagol! I thought so.. ve evet I listed to them.. cok harika~ cok seviyorum.. Aptal is a bit weird, like I'm not used to songs like that.. ama aslinda bir konu var ve kuzgun, are really awesome!!!! cok sagol~ <3
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  7. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    ah, sorry i have just noticed my mistake ...
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line
     
  8. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    onemli degil
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.