Nev - Dem Translation Please :)

Thread: Nev - Dem Translation Please :)

Tags: None
  1. Vania said:

    Default Nev - Dem Translation Please :)

    I know few words, but anyway it's impossible for me to translate and get the whole meaning of the lyrics. Can somebody help me, please?

    Nev - Dem

    yle bir dem ki ruhum
    Hi olayim derken meger hep olmusum
    Kelam edip dertlesip nagmelerle
    Sana da sebep olmusum
    Bu dem

    Var git sor halin nedir?
    Ben olayim derken meger sen olmusum.
    Derdi canim syleyip gezerken
    Sana da sebep olmusum
    Bu dem

    piseri
     
  2. aksios said:

    Default

    Nev - Dem

    Öyle bir dem ki ruhum
    Hiç olayim derken meger hep olmusum
    Kelam edip dertlesip nagmelerle
    Sana da sebep olmusum
    Bu dem

    Var git sor halin nedir?
    Ben olayim derken meger sen olmusum.
    Derdi canim söyleyip gezerken
    Sana da sebep olmusum
    Bu dem
    My soul is in such a condition that
    It seems that I have become all while trying to be none
    By speaking and pouring out with melodies
    I have caused you, too
    meaning that he caused her to live the same things with him, to be in the same (bad) condition with him
    This condition

    Come on and ask about the state you are in
    It seems that I have become you while trying to be me
    While I wander telling the trouble
    I have caused you, too
    This condition



    It is a really hard song to translate. Tell me if you have any question about it still.

    Have fun!
     
  3. Vania said:

    Default

    That's why I love turkish songs - because there is so much meaning just in a few words.

    Thank you so much!!!