somebody know this song's lyrics ?
with latin plz plz...
somebody know this song's lyrics ?
with latin plz plz...
Here I've tried to do this for you
Δεν κόβω εγώ τις τρέλες μου
dhen kovo egho tis treles mou
δεν κοβω τα ξενυχτια
dhen kovo ta ksenihtia
Δεν πα' να λες , δεν πα' να κλαις
dhen pa na les , den pa na kles
στο λεω αυτο αληθεια
sto leo afto alithia
Δεν πα' να λες , δεν πα' να κλαις
dhen pa na les , dhen pa na kles
στο λεω αυτο, αληθεια
sto leo afto, alithia
από τη μύτη δεν μπορεις
apo ti miti dhen boris
εσυ να με τραβηξεις
esi na me traviksis
μόνο αν δεν σε αγαπώ
mono an dhen se aghapo
τότε να μου μιλήσεις
tote na mou milisis
δεν κόβω εγώ τις τρελες μου
dhen kovo egho tis treles mou
τα όπα μου, τα γιάλα
ta opa mou , ta yiala
μη με κοιτάς, μη με ρωτάς
mi me kitas, mi me rotas
δεν έχω λόγια άλλα
dhen eho loyia ala
μη με κοιτάς, μη με ρωτάς
mi me kitas, mi me rotas
δεν έχω λόγια άλλα
dhen eho loyia ala
από τη μύτη δεν μπορεις
apo ti miti dhen boris
εσυ να με τραβηξεις
esi na me traviksis
μόνο αν δεν σε αγαπώ
mono an dhen se aghapo
τότε να μου μιλήσεις
tote na mou milisis
The first 2 verses are on a youtube channel so it was easy to do my job for these ones.
I wrote the third verse by listening to the song , so I hope I've heard properly...
Last edited by geomac; 09-01-2009 at 02:35 AM.
Now, trying to translate in english...
somebody on youtube says ,, δεν πας να λες , δεν πας να κλαίς "
It still didn't make sense to me, so I was searching further and I've found ,,δεν πα' " < ,,δεν πάει" wich might mean ,,it won't do"
And now, english translation... anyway, wonderful song
I do not cut (remove) my madnesses
I do not cut (renounce to) my nights when sitting up late 'till morning (clubbing)
It won't do for you to tell, it won't do for you to cry
I tell you this, it's true
You cannot
Redress (correct) me.
Only if I'm not loving you
Then may you talk to me
I do not cut (renounce to) my madnesses (distractions)
My ,,opa"s and the glasswares" ( I think here ,,opa" is an interjection when dancing; then ,,glasswares" referrs to those from the nightclubs when the greek often break many of them )
Don't look at me, don't ask me!
I don't have other words.
You cannot
Redress (correct) me.
Only if I'm not loving you
Then may you talk to me
I hope I translated ok ,,οπα" and ,,γιάλα"
.................................................. ...................
This song reminds me of a very nice song of Giorgos Margaritis, posted some time ago by Milena , appreciated also by Maria ,,Πεθαίνω για σένα"
Πεθαίνω για σένα κι αζ είσαι απάτη
Δεν πα' να είσαι ψέμα, εγώ σε λέω αγάπη
here
@Dya - thank you so much for appreciating my work
Last edited by geomac; 08-30-2009 at 11:24 PM.
I'm totally impressed Congratulations! Although I understand most of the lyrics(if they are easy ) when listening to a song, it would take forever to write them down correctly. What you did here was to write down the lyrics and make the translation all by yourself, so, again, I'm impressed and I congratulate you for your hard work and the results you have
dya, thank you so much again, this was very kind of you
but I hope you understood me clearly, I mean I found the first two verses (strofe) already written in greek here , in the right upper corner of the page.
So I wrote by listening to the song only the third verse :
,,δεν κόβω εγώ τις τρελες μου
τα όπα μου, τα γιάλα
μη με κοιτάς, μη με ρωτάς
δεν έχω λόγια άλλα
μη με κοιτάς, μη με ρωτάς
δεν έχω λόγια άλλα,,
After that, I started to translate but this fact has lasted several hours , especially for ,,Δεν πα' ,, ,, από τη μύτη δεν μπορεις εσυ να με τραβηξεις,, ,,τα όπα μου, τα γιάλα,,
Have a nice day
I should probably remind you of the times you were listening to Greek music and didn't understand anything
Now you're writing down what you hear and translate whole songs. So, yeah, I would call this progress
indeed, it's a real progress for me
I was aware of this when I posted here above the song ,,Πεθαίνω για σένα" - I was surprised to find that I was capable to understand most of the lyrics... I could realize so much the presence of this progress because I haven't listen to this song for more than half a year and comparing now and then it was a quite pleasant surprise for me
Last edited by geomac; 08-31-2009 at 08:36 AM.
efxaristo geomac..
thats really wonderful song and many many thanx for lyrics
I'm glad that I was helpful to you; also , I thank you for posting this song and for help me,indirectly, to learn furthermore the greek language