Abdel Halim Hafez - El Hilwa

Thread: Abdel Halim Hafez - El Hilwa

Tags: None
  1. ITANI said:

    Default Abdel Halim Hafez - El Hilwa

    Can someone please translate this song to English? Thanks in advance.


    http://www.youtube.com/watch?v=mVoOyJsG4-k
     
  2. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    الحلوة الحلوة الحلوة .. برموشها السودة الحلوة
    the beautiful one, the beautiful one... with her black eye-lashes, the beautiful one
    شغلتني ناديتني خدتني .. وديتني بعيد وجابتني
    she filled my mind, she called me, she took me.. took me away and brought me back
    والشوق الشوق غلبني ..الشوق كان ح يدوبني
    and the longing, the longing has taken over me.. the longing was about to make me melt
    لولا ضحكتها الحلوة .. وعدتني بحاجات حلوة
    her beautiful laugh.. has promised me with beautiful things
    الحلوة عنيك يا حبيبي..
    oh the beautiful oh baby
    في عيونك سهرت لياليه .. وطالت أيامي
    in your eyes I've stayed awake for night.. and my days became longer
    وف ضل رموشك وشفايفك .. غنت أحلامي
    and in the shadow of your eyes and lips.. my dreams sang
    وعشانك صحيت أفراحي .. ورقصت قدامي
    and for you my joys have awakened.. and my feet danced
    وشبابي لقيته فى شبابك..ولقيت روحي
    and I found my youth in yours.. and I found my soul
    سهرانه بترقص على بابك ..يا حياة روحي
    awake, dancing at your door.. oh your the life of my soul
    والشوق الشوق غلبني ..الشوق كان ح يدوبني
    and the longing, the longing has taken over me.. the longing was about to make me melt
    لولا ضحكتها الحلوة .. وعدتني بحاجات حلوة
    her beautiful laugh.. has promised me with beautiful things
    الحلوة عنيك يا حبيبي..
    oh the beautiful oh baby
    باليوم والساعة والثانية .. أنا فاكر فاكر يا حبيبي
    by day and hour and second.. I remember remember oh baby
    أول مرة قابلتك فيها .. أول كلمة ناديت لك بيها
    the first I saw you.. the first word I used to call you
    أول مرة أقول يا حبيبي .. يا حبيبي وحاسس معانيها
    the first time I say oh baby.. oh baby and I feel its meanings
    في عنيك حسيت بالحب .. وعرفت بيجي منين
    in your eyes I felt love.. and I knew where it came from
    وازاى بيدفي القلب . وازاى بيصحي العين
    and how can the heart be warm.. and how can the eye be awake
    وشبابي لقيته فى شبابك..ولقيت روحي
    and I found my youth in yours.. and I found my soul
    سهرانه بترقص على بابك ..يا حياة روحي
    awake, dancing at your door.. oh your the life of my soul
    لولا ضحكتها الحلوة .. وعدتني بحاجات حلوة
    her beautiful laugh.. has promised me with beautiful things
    الحلوة عنيك يا حبيبي..
    oh the beautiful oh baby
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  3. ITANI said:

    Default

    Thank you very much for translating.
     
  4. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    you're very welcome
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.