nece moci tako-jana

Thread: nece moci tako-jana

Tags: None
  1. hanifeta said:

    Red face nece moci tako-jana

    can someone please translate it in english? (: thx


    JANA-NEČE MOČI TAKO


    Rodjen si da zene
    seku vene zbog tebe
    da od svake uzmes
    malo srece za sebe

    Mislis da si svake
    vredan koju pozelis
    da bi mene bio vredan
    moras da se promenis

    Ref. 2x
    Nece moci tako
    samnom kao svima
    ja bas nisam takva
    da me svako ima

    Spreman si da lomis
    case zbog mene
    da jos jedna zenska
    dusa rano uvene

    Mislis da si svake
    vredan koju pogledas
    malo je to sto me zelis
    moras da me upoznas
     
  2. zana said:

    Default

    Jana - Neće moći tako
    Jana - It won't go like that


    Rodjen si da zene
    You're born for ladies
    seku vene zbog tebe
    they cut veins because of you
    da od svake uzmes
    so you can took from every lady
    malo srece za sebe
    little hapiness for yourself

    Mislis da si svake
    You think you're
    vredan koju pozelis
    worth of every you want
    da bi mene bio vredan
    if you want to be worth for me
    moras da se promenis
    you have to change yourself

    Ref. 2x
    Nece moci tako
    It won't go like that
    samnom kao svima
    with me like with others
    ja bas nisam takva
    I'm not like that
    da me svako ima
    so everyone can have me

    Spreman si da lomis
    You're ready to broke
    case zbog mene
    glasses because of me
    da jos jedna zenska
    so another female
    dusa rano uvene
    soul witheres early

    Mislis da si svake
    You think you're
    vredan koju pogledas
    worth of every you look
    malo je to sto me zelis
    it's little you want me
    moras da me upoznas
    you have to know me