Vade Retro Telephone and L'itineraire

Thread: Vade Retro Telephone and L'itineraire

Tags: None
  1. cupcakes said:

    Default Vade Retro Telephone and L'itineraire

    Hi, can anyone please translate the following two songs? Thank you soooo much!

    Le petit matin qui suit le grand soir
    Le lendemain de la première nuit
    Quand le jour a remplacé le noir
    Les couples s'éloignent dans les lits
    Adam et Eve remettent leurs costumes
    "On s'appelle " comme le veut la coutume
    Des amants qui se quittent bons amis
    Mais je sais que la louve est dans la bergerie
    Faut pas qu' j'l'appelle, pas qu' j'l'appelle
    Attendre encore quelques jours
    Faut pas qu' j'l'appelle, pas qu' j'l'appelle
    Pas encore c'est trop court
    Le combiné dans les mains j'hésite et je raccroche
    Pas pressé d' passer pour celui qui s'accroche
    Fébrile et collant ça donne pas vraiment envie
    Lointain et distant, j' sais pas pourquoi mais c'est sexy
    Même si je ne pense qu'à elle, si je rêve de la revoir
    Vade retro téléphone, elle ne doit pas le savoir
    Nos meilleurs techniciens se sont penchés sur la formule
    C'est trois jours au moins le résultat de leurs calculs
    Hier sur mon épaule ta tête à l'abandon
    Des mèches de cheveux collées par la sueur sur ton front
    Ça me faisait des crampes et des fourmis dans le bras
    J'aurais tout supporté pour te garder près d' moi
    Les amants le soir se déshabillent en s'embrassant
    Le matin c'est rare qu'ils se rhabillent mutuellement
    Comment savoir si j'ai le droit de t'appeler
    Si tu penses à moi, si je vais pas déranger ?
    C'est bon c'est décidé, je t'appelle demain
    Pour t'inviter à une expo genre art contemporain
    N'importe quoi j' m'en fous mais un truc qui fait bien
    Et que je fais jamais mais ça t'en sais rien
    Et si tu le veux, si tu le veux bien
    Peut-être qu'un de ces jours, un de ces quatre matins
    Tu m'avoueras un peu gênée que t'osais pas m'appeler
    Je me vois rigoler, "c'est ridicule quelle drôle d'idée !"
    Vade retro téléphone
    Trois jours mininum.



    A quatre sur la banquette arrière
    A six dans une petite voiture
    On tourne maintenant depuis deux heures
    Cette fête elle est bien quelque part
    L'itinéraire est formel
    On aurait dû depuis longtemps
    Quitter la Nationale
    Qu'est-ce qu'on fout à Orléans
    C'est bon gare-toi, fais demi-tour
    Je te parle sur l'ton que je veux
    A cause de toi on fait un détour
    D'une centaine de bornes, si peu
    Quoi ? J'arrête pas de me plaindre
    C'est complètement faux
    J'aimerais étendre mes jambes
    J'crois qu' je fais de la rétention d'eau
    Si on reconnaît quelqu'un à ses copains
    J'espère que les miens sont très très bien
    J'espère surtout qu'ils savent où on va
    Parce que moi vraiment, les gars, je sais pas
    Une fois quitté la Nationale
    Faut aller jusqu'au rond point ?
    Prendre à gauche direction Bonneval
    Il est où ce putain de rond point
    ça déprime le conducteur
    Qui n'avait déjà pas le moral
    Une femme lui a brisé le coeur
    Nous on le soutient c'est normal
    Elle n'était pas digne de toi
    Faut surtout pas que tu la regrettes
    En plus elle te trompait
    On le sait on se l'est tous faite
    Vraiment tu mérites mieux
    Elle ressemble à Jean Gabin
    Nous remercie pas mon vieux
    C'est fait pour ça les copains
    A gauche entrer dans le bourg
    Après l'église, deuxième à droite
    J'ai l'impression qu'on se goure
    Qu'est-ce qu'on fout sur l'autoroute ?
    On a bien sûr tenté d'appeler
    On n'a laissé que des messages
    J'imagine les portables bien rangés
    Dans les blousons sur un lit à l'étage
    Tant pis pour cette fête, on la trouvera jamais
    L'itinéraire par la fenêtre, va tout droit
    On verra bien
    Serrés à six dans une petite voiture
    J'échangerais pas ma place
    Même si on va dans l' mur.
     
  2. Kikyo Maaka's Avatar

    Kikyo Maaka said:

    Default

    A shot at the first one:

    Le petit matin qui suit le grand soir
    The small morning that follows the big night
    Le lendemain de la première nuit
    The day after the first night
    Quand le jour a remplacé le noir
    When the day replaces the dark
    Les couples s'éloignent dans les lits
    Couples move away in the beds
    Adam et Eve remettent leurs costumes
    Adam and Eve put their costumes back on
    "On s'appelle " comme le veut la coutume
    "We call ourselves" as the custom wants
    Des amants qui se quittent bons amis
    Lovers who leave their good friends
    Mais je sais que la louve est dans la bergerie
    But I know that the wolf is in the sheepfold
    Faut pas qu' j'l'appelle, pas qu' j'l'appelle
    It's not necessary that I name it, not that I name it
    Attendre encore quelques jours
    Wait again a few more days
    Faut pas qu' j'l'appelle, pas qu' j'l'appelle
    It's not necessary that I name it, not that I name it
    Pas encore c'est trop court
    Not again, it's too short
    Le combiné dans les mains j'hésite et je raccroche
    The receiver in my hands I hesitate and I hang up
    Pas pressé d' passer pour celui qui s'accroche
    Not pressed to pass for the one who's holding on
    Fébrile et collant ça donne pas vraiment envie
    Feverish and clingy it doesn't really give envy
    Lointain et distant, j' sais pas pourquoi mais c'est sexy
    Distant and apart, I don't know why but it's sexy
    Même si je ne pense qu'à elle, si je rêve de la revoir
    Even if I don't think of her, if I dream of getting it
    Vade retro téléphone, elle ne doit pas le savoir
    Step back telephone[1], she doesn't need to know this
    Nos meilleurs techniciens se sont penchés sur la formule
    Our best technicians have leaned back on the formula
    C'est trois jours au moins le résultat de leurs calculs
    It's three days at least for the results of their calculations
    Hier sur mon épaule ta tête à l'abandon
    Yesterday on my shoulder your head abandoned it
    Des mèches de cheveux collées par la sueur sur ton front
    The locks of hair glued by the sweat on your forehead
    Ça me faisait des crampes et des fourmis dans le bras
    It gave me cramps and pins and needles in my arms
    J'aurais tout supporté pour te garder près d' moi
    I would have withstood everything to keep you close to me
    Les amants le soir se déshabillent en s'embrassant
    Lovers in the night undress and kiss each other
    Le matin c'est rare qu'ils se rhabillent mutuellement
    Morning, it's rare that they get dressed again together
    Comment savoir si j'ai le droit de t'appeler
    How do I know if I have the right to call you
    Si tu penses à moi, si je vais pas déranger ?
    If you think of me, if I'm not going to bother you?
    C'est bon c'est décidé, je t'appelle demain
    It's good it's decided, I'm calling you tomorrow
    Pour t'inviter à une expo genre art contemporain
    To invite you to a contemporary art exhibition
    N'importe quoi j' m'en fous mais un truc qui fait bien
    Anything, I don't care but a trick that does well
    Et que je fais jamais mais ça t'en sais rien
    And that I never do but you know nothing
    Et si tu le veux, si tu le veux bien
    And if you want, if you really want it
    Peut-être qu'un de ces jours, un de ces quatre matins
    Maybe one of these days, one of these days
    Tu m'avoueras un peu gênée que t'osais pas m'appeler
    You'll admit to me a little embarassed that you dared not to call me
    Je me vois rigoler, "c'est ridicule quelle drôle d'idée !"
    I see myself laughing, "This is ridiculous, what a funny idea!"
    Vade retro téléphone
    Step back telephone
    Trois jours mininum.
    Three day minimum.

    [1] If I'm guessing right, the first two words here are Latin, and mean "step back" ._. But it could be wrong.
    こんにちわ! 私わ真紅起居! どうぞ宜しく!
    コスタス♥
    - "Kyrie, ignis divine, eleison..." -
     
  3. Faayzaah' said:

    Default

    2. Vade Retro - The itinerary

    We're four on the back sit
    We're six in this little car
    It's been hours we're going round
    This party must be somewhere
    The itinerary is strict
    It's been a long time we should have
    Got off the highway
    What the hell are we doing in Orléans
    Well park the car , turn back
    I talk to you the way I want
    Because of you we're in a detour
    That's a thousand miles long , so few
    What ? I won't stop complaining
    That's totally wrong
    I'd like to spread my legs
    I think I'm having a water holding
    If we recognize someone among our friends
    I hope mine are very very good ones
    I especially hope they know where we're going to
    Because you really , guys , I don't know
    Once we've got off the highway
    Do we have to reach the roundabout ?
    Go into the left road , direction : Bonneval
    Where's this fu*king roundabout
    It makes the driver feel depressed
    He already wasn't in a good mood
    A woman broke his heart
    We support him , it's normal
    She didn't deserve you
    You shouldn't miss her
    Plus she was cheating on you
    We know that , we've all done her
    She looks like Jean Gabin
    Don't thank us dude
    Friends were made for that
    Left , get in the town
    After the church , the second road to the right
    I feel we're mistaken
    What the hell are we doing on the freeway ?
    Of course we've tried to call
    We've only left messages
    I imagine that the cellphones are in apple-pie order
    In the jackets on a bed upstairs
    Too bad for this party , we'll never find it
    The itinerary through the window , go straight
    We'll see
    Crowded , we're six in this little car
    I won't exchange my place
    Even if we're rushing into the wall
     
  4. cupcakes said:

    Default

    Omg, thanks a million!
     
  5. nahnou's Avatar

    nahnou said:

    Default Bénabar - Vade retro téléphone

    Quote Originally Posted by Kikyo Maaka View Post
    A shot at the first one:
    (...)
    @Kikyo Maaka & cupcakes,

    thanks for posting and translating
    I'd suggest a slightly different translation for a couple of lines though; I hope you don't mind, I'll just post them because to my understanding the meaning is slightly different:

    Bénabar - Vade retro téléphone (Step back telephone)

    Le petit matin qui suit le grand soir
    The early morning that follows the big night
    Le lendemain de la première nuit
    The day after the first night
    Quand le jour a remplacé le noir
    When the day has replaced the dark
    Les couples s'éloignent dans les lits
    Couples drift apart in the beds
    Adam et Eve remettent leurs costumes
    Adam and Eve put their costumes back on
    "On s'appelle " comme le veut la coutume
    "We'll call each other" as the custom requires it
    Des amants qui se quittent bons amis
    Lovers who leave as good friends
    Mais je sais que la louve est dans la bergerie
    But I know that the she-wolf is in the sheepfold
    Faut pas qu' j'l'appelle, pas qu' j'l'appelle
    I must not call her, must not call her
    Attendre encore quelques jours
    Wait again a few more days
    Faut pas qu' j'l'appelle, pas qu' j'l'appelle
    I must not call her, must not call her
    Pas encore c'est trop court
    Not now, it's too soon
    Le combiné dans les mains j'hésite et je raccroche
    The receiver in my hands I hesitate and I hang up
    Pas pressé d' passer pour celui qui s'accroche
    Not keen on giving the impression of being too clingy
    Fébrile et collant ça donne pas vraiment envie
    Nervous and clingy is not really attractive
    Lointain et distant, j' sais pas pourquoi mais c'est sexy
    Distant and reserved, I don't know why but it's sexy
    Même si je ne pense qu'à elle, si je rêve de la revoir
    Even if I think only of her, if I dream of seeing her again
    Vade retro téléphone, elle ne doit pas le savoir
    Step back telephone, she doesn't need to know this
    Nos meilleurs techniciens se sont penchés sur la formule
    Our best technicians have worked on the formula
    C'est trois jours au moins le résultat de leurs calculs
    The result of their calculation is: three days minimum
    Hier sur mon épaule ta tête à l'abandon
    Yesterday on my shoulder your head, abandoned
    Des mèches de cheveux collées par la sueur sur ton front
    Some locks of hair glued by the sweat on your forehead
    Ça me faisait des crampes et des fourmis dans le bras
    It gave me cramps and pins and needles in my arms
    J'aurais tout supporté pour te garder près d' moi
    I would have put up with everything to keep you close to me
    Les amants le soir se déshabillent en s'embrassant
    Lovers in the night undress and kiss each other
    Le matin c'est rare qu'ils se rhabillent mutuellement
    In the morning, it's rare that they dress each other up again
    Comment savoir si j'ai le droit de t'appeler
    How do I know if I have the right to call you
    Si tu penses à moi, si je vais pas déranger ?
    If you think of me, if I'm not going to disturb you?
    C'est bon c'est décidé, je t'appelle demain
    Ok now, it's decided, I'm calling you tomorrow
    Pour t'inviter à une expo genre art contemporain
    To invite you to an exhibition, ... like a contemporary art one
    N'importe quoi j' m'en fous mais un truc qui fait bien
    Anything, I don't care but something that looks sophisticated
    Et que je fais jamais mais ça t'en sais rien
    And that I (usually) never do but you don't know that
    Et si tu le veux, si tu le veux bien
    And if you want, if you would be so kind
    Peut-être qu'un de ces jours, un de ces quatre matins
    Maybe one of these days, one of these days
    Tu m'avoueras un peu gênée que t'osais pas m'appeler
    You'll admit to me a little embarassed that you dared not to call me
    Je me vois rigoler, "c'est ridicule quelle drôle d'idée !"
    I see myself laughing, "This is ridiculous, what a funny idea!"
    Vade retro téléphone
    Step back telephone
    Trois jours mininum.
    Three days minimum.

    Last edited by nahnou; 09-07-2009 at 01:19 AM.