Andrea Bocelli - Je Vis Pour Elle / HeLp

Thread: Andrea Bocelli - Je Vis Pour Elle / HeLp

Tags: None
  1. ByKanser's Avatar

    ByKanser said:

    Post Andrea Bocelli - Je Vis Pour Elle / HeLp

    Someone can translate this for me? thanks.

    Andrea Bocelli - Je Vis Pour Elle (Vivo Per Lei) / (duet with Helene Segara)

    [Andrea Bocelli:]
    Vivo per lei da quando sai
    la prima volta l'ho incontrata
    non mi ricordo come ma
    mi è entrata dentro e c'è restata
    Vivo per lei perché mi fa
    vibrare forte l'anima
    vivo per lei e non è un peso
    [Hélène:]
    Je vis pour elle depuis toujours
    Qu'elle me déchire ou qu'elle soit tendre
    Elle nous dessine après l'amour
    Un arc-en-ciel dans notre chambre
    Elle est musique et, certains jours,
    Quand notre coeur se fait trop lourd,
    Elle est la seule à pouvoir nous porter secours
    [Andrea:]
    E una musa che ci invita
    [Hélène:]
    Elle vivra toujours en moi
    [Andrea:]
    atraverso un pianoforte
    la morte è lontana
    io vivo per lei
    [Hélène:]
    Je vis pour elle jour après jour
    Quand ses accords en moi se fondent
    C'est ma plus belle histoire d'amour
    [Andrea and Hélène:]
    è un pugno che non fa mai male
    [Andrea:]
    Vivo per lei lo so mi fa
    girare di città in città
    soffrire un po' ma almeno io vivo
    [Hélène:]
    Je serais perdu sans elle
    [Andrea:]
    Vivo per lei dentro gli hotels
    [Hélène:]
    Je suis triste et je l'appelle
    [Andrea:]
    Vivo per lei nel vortice
    [Andrea and Hélène:]
    Attraverso la mia voce
    si espande e amore produce
    [Andrea:]
    Vivo per lei nient'altro ho
    e quanti altri incontrero
    che come me hanno scritto in viso
    io vivo per lei
    [Andrea and Hélène:]
    Io vivo per lei
    [Andrea:]
    sopra un palco o contro ad un muro
    [Hélène:]
    Elle me ressemble comme tu vois
    [Andrea:]
    anche in un domani duro
    [Hélène:]
    J'existe enfin, je sais pourquoi
    [Andrea and Hélène:]
    Ogni giorno una conquista
    la protagonista sarà sempre lei
    [Andrea:]
    Vivo per lei perché oramai
    io non ho altra via d'uscita
    perché la musica lo sai
    da vero non l'ho mai tradita
    [Hélène:]
    Elle est musique, elle a des ailes
    Elle m'a donné la clé du ciel
    Qui m'ouvre enfin les portes du soleil
    J'existe par elle
    [Andrea:]
    Vivo per lei la musica
    [Hélène:]
    J'existe pour elle
    [Andrea:]
    Vivo per lei è unica
    [Hélène:]
    Elle est toi et moi
    [Andrea and Hélène:]
    Io vivo per lei
    [Andrea:]
    Io vivo
    [Hélène:]
    Per lei
     
  2. Faayzaah' said:

    Default

    Andrea Bocelli's parts are in Italian - sorry I can't translate them .
    Anyway I translated Hélène Ségara's parts .

    In this song , they both sing about music as if it was a woman ,
    Using "she" or "her" when making this tribute to music .



    Andrea Bocelli & Hélène Ségara - I live for her

    I've always lived for her
    When she tears me or when she's sweet
    She draws us after love
    A rainbow in our room
    She's music & , some days ,
    When our heart gets too heavy ,
    She's the only one who can help us

    I live for her day after day
    When her chords melt inside of me
    She's my most beautiful love story

    I would be lost without her

    I'm sad & I call her

    She looks like me as you can see

    I exist & finally , I know why

    She's music , she has wings
    She gave me the key of Heaven
    That finally opens the doors of sun for me
    I exist by her

    I exist for her

    She's me & you
     
  3. ByKanser's Avatar

    ByKanser said:

    Default

    thanks very much.