(*) English Translation Please: Otro Ocupa Mi Lugar

Thread: (*) English Translation Please: Otro Ocupa Mi Lugar

Tags: None
  1. erwin1350 said:

    Post (*) English Translation Please: Otro Ocupa Mi Lugar

    Hi there

    Please kindly translate following song lyrics which belongs to "Miguel Gallardo"

    Thanks in advance.

    Erwin






    Otro Ocupa Mi Lugar



    Fui, tu gran amor, tu eco, tu voz
    tu amanecer, el compañero de tu ayer
    Te di, mi alma y mi hogar
    mi juventud, mi soledad
    ame tu cuerpo, tu sonrisa
    tus defectos, tus caricias

    Y ahora
    Otro ocupa mi lugar, otro duerme junto a ti
    él se lleva lo que ame, sin pensar
    que mi camino se acababa
    que sin ti no valgo nada

    Ahora
    Otro ocupa mi lugar, otro calmara tu sed
    es difícil olvidar, comprender
    que ayer te tuve entre mis manos
    y ahora eres de mi hermano

    Y quiero huir, quiero llorar
    quedarme aquí, echar andar
    romperlo todo y empezar
    Adiós, te digo adiós
    y sin volver, la vista atrás
    me iré despacio en la mañana
    con la vida destrozada

    Mientras
    Otro ocupa mi lugar, otro duerme junto a ti
    él se lleva lo que ame, sin pensar
    que mi camino se acababa
    que sin ti no valgo nada

    Ahora
    Otro ocupa mi lugar, otro calmara tu sed
    es difícil olvidar, comprender
    que ayer te tuve entre mis manos
    y ahora eres de mi hermano

    El se lleva lo que ame, sin pensar
    que mi camino se acababa
    que sin ti no valgo nada
     
  2. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Otro Ocupa Mi Lugar ~ Miguel Gallardo



    Fui, tu gran amor, tu eco, tu voz
    I was, your great love, your echo, your voice
    tu amanecer, el compañero de tu ayer
    your dawn, the companion/partner of your yesterday
    Te di, mi alma y mi hogar
    I gave you my soul and my home
    mi juventud, mi soledad
    my youth, my solitude
    ame tu cuerpo, tu sonrisa
    I loved your body, your smile
    tus defectos, tus caricias
    your flaws, your touch

    Y ahora
    and now
    Otro ocupa mi lugar, otro duerme junto a ti
    another takes my place, another is sleeping next to you
    él se lleva lo que ame, sin pensar
    he takes what I love, without thinking
    que mi camino se acababa
    that my way is just over
    que sin ti no valgo nada
    that without you I am worthless

    Ahora
    now
    Otro ocupa mi lugar, otro calmara tu sed
    another takes my place, another will calm down your thirst
    es difícil olvidar, comprender
    is hard to forget, to understand
    que ayer te tuve entre mis manos
    that yesterday I had you in my hands
    y ahora eres de mi hermano
    and now you're of my brother

    Y quiero huir, quiero llorar
    and I want to run, I want to cry/mourn
    quedarme aquí, echar andar
    stay here, take walk
    romperlo todo y empezar
    break everything and start (over)
    Adiós, te digo adiós
    goodbye, I say goodbye
    y sin volver, la vista atrás
    and without look back
    me iré despacio en la mañana
    I will go slowly in the morning
    con la vida destrozada
    with shattered life

    Mientras
    meanwhile
    Otro ocupa mi lugar, otro duerme junto a ti
    another takes my place, another is sleeping next to you
    él se lleva lo que ame, sin pensar
    he takes what I love, without thinking
    que mi camino se acababa
    that my way is just over
    que sin ti no valgo nada
    that without you I am worthless

    Ahora
    now
    Otro ocupa mi lugar, otro calmara tu sed
    another takes my place, another will calm down your thirst
    es difícil olvidar, comprender
    is hard to forget, to understand
    que ayer te tuve entre mis manos
    that yesterday I had you in my hands
    y ahora eres de mi hermano
    and now you're of my brother

    El se lleva lo que ame, sin pensar
    he takes what I love, without thinking
    que mi camino se acababa
    that my way is just over
    que sin ti no valgo nada
    that without you I am worthless
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  3. erwin1350 said:

    Default

    Dear Zahra 2008

    Thanks for your beautiful translation. I'm a beginner in Spanish language and I'm interested in its rich culture. Here I have a question which may appear silly to you but I'm gonna ask it anyway:

    In the sentence "y ahora eres de mi hermano", could "hermano" mean anything else than "brother" (like a close friend or something). I ask this question because in some cultures, people call their close friend or fellow citizen a "brother". What is your interpretation of this sentence "y ahora eres de mi hermano", at the end of the day? Does that imaginary girl of the song, for instance has eloped with her lover's brother or could it be a close friend.( in the case of "brother"...well... it seems weird to me, although I know anything is possible!) . Thanks again for your time and help.

    Regards
     
  4. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by erwin1350 View Post
    Dear Zahra 2008

    Thanks for your beautiful translation. I'm a beginner in Spanish language and I'm interested in its rich culture. Here I have a question which may appear silly to you but I'm gonna ask it anyway:

    In the sentence "y ahora eres de mi hermano", could "hermano" mean anything else than "brother" (like a close friend or something). I ask this question because in some cultures, people call their close friend or fellow citizen a "brother". What is your interpretation of this sentence "y ahora eres de mi hermano", at the end of the day? Does that imaginary girl of the song, for instance has eloped with her lover's brother or could it be a close friend.( in the case of "brother"...well... it seems weird to me, although I know anything is possible!) . Thanks again for your time and help.

    Regards
    oh ohh ohh Im sorry, I forgot to clarify this part... you are absolutly right, "hermano" could be use it as close friend or fellow citizen ....

    and yes, is kindof weird .. but also as you said, anything is possible ... (brothers sharing lovers) ...
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!