(*) Chambao - Como lo siento

Thread: (*) Chambao - Como lo siento

Tags: None
  1. v1ss1 said:

    Default (*) Chambao - Como lo siento

    Hi there!
    Could anyone translate this nice song in english please?

    I'd be greatful !!
    Here are the original lyrics:

    Me dao cuenta
    de lo poco que soy

    Se reparten mi ser
    aquel que solo piensa que sera algun dia

    Que el presente es
    el medio pa lo que quiere alcanzar algun dia

    Hay otro que solo piensa en el pasado
    por que le encanta recordar
    ya sean penas o alegrias
    lo que daria por cambiar lo que es,
    donde esta...

    La esencia esta dentro,
    como lo siento,
    el tiempo esta fuera

    escucho sonidos,
    silencio bajo el sonido
    observo el ritmo que mi respiracion lleva
    como fluye dentro y fuera
     
  2. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Here's my try:

    Me dao cuenta
    I've noticed
    de lo poco que soy
    How small I am

    Se reparten mi ser
    My being is dividing
    aquel que solo piensa que sera algun dia
    Into the one that only thinks what will be one day

    Que el presente es
    That the present is
    el medio pa lo que quiere alcanzar algun dia
    The half of what it wants to achieve one day

    Hay otro que solo piensa en el pasado
    There's another one that only thinks about past
    por que le encanta recordar
    Because it likes to remember
    ya sean penas o alegrias
    No matter if troubles or joys
    lo que daria por cambiar lo que es,
    it'd give to change this
    donde esta...
    where it is now...

    La esencia esta dentro,
    The essence is inside
    como lo siento,
    As I feel it
    el tiempo esta fuera
    The time is outside

    escucho sonidos,
    I'm hearing the sounds
    silencio bajo el sonido
    Silence is beneath the sound
    observo el ritmo que mi respiracion lleva
    I'm observing the rythm of my breathing
    como fluye dentro y fuera
    As it flows inside and outside
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  3. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    well done with the translation, just a tiny thing here

    Quote Originally Posted by Dangerous & Moving View Post
    Que el presente es
    That the present is
    el medio pa lo que quiere alcanzar algun dia
    The way to what it wants to achieve one day

    .............
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  4. istanbulgal's Avatar

    istanbulgal said:

    Default

    Some minor comments - the following is better expressed in English as:

    de lo poco que soy - how unimportant I am
    Se reparten mi ser - everyone wants something of me (as in people are selfish)
    el medio pa lo que quiere alcanzar algun dia - the means by which to achieve goals some day
    lo que daria por cambiar lo que es - what I would give to change things
    Weakness of attitude becomes weakness of character.
    Albert Einstein
     
  5. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Muchisimas gracias Zahra2008 y istanbulgal
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  6. istanbulgal's Avatar

    istanbulgal said:

    Default

    You're welcome & keep up the good work!
    Weakness of attitude becomes weakness of character.
    Albert Einstein
     
  7. v1ss1 said:

    Default

    Thanks very much to all of you for your help !!! It 's nice to find out the meaning of this beautiful song !

    Thanks again or as we say in greek, efharisto !