Hebrew to English: Shiri Maimon - Kamah Pe'amim*

Thread: Hebrew to English: Shiri Maimon - Kamah Pe'amim*

Tags: None
  1. razvy2's Avatar

    razvy2 said:

    Default Hebrew to English: Shiri Maimon - Kamah Pe'amim*

    Hey yall, I got here another song in Hebrew, who's willing to help?


    Kamah pe'amim od etz'tarech lehistovev ulegalot
    she'ani bichlal lo mitkarevet lasivuv ha'acharon
    az ten li rak siman katan
    letavot li derech bah lalechet
    ani lo mavtichah harbeh aval rotzah rak lenasot

    Az ten li od sibah lalechet
    ten li od sibah lin'shom
    ten li rak otach, ten li menuchah
    lihyot itcha kol hayom

    Kamah pe'amim ani od estakel saviv ve'egaleh
    shezeh lo hamakom oto zacharti bachalom
    hakol saviv hayah shoneh hakol hayah atuf beseret
    ani lo mitkademet ani kan tzo'edet bamakom

    Az ten li...

    Kamah pe'amim od etz'tarech lipol
    lifnei she'etkadem shuv
    velif'amim nim'as li kvar lehistovev stam s'viv atzmi
    rotzah kivun barur lehistapek bemah sheyesh li
    rotzah kol kach rachok aval beintaim po rak levadi

    Ten li ...
     
  2. razvy2's Avatar

    razvy2 said:

    Default

    Quote Originally Posted by razvy2 View Post
    Hey yall, I got here another song in Hebrew, who's willing to help?
    Please??
     
  3. rose4576 said:

    Default

    Shiri Maimon - How Many Times
    ----------------------------------------

    כמה פעמים עוד אצטרך להסתובב ולגלות
    שאני בכלל לא מתקרבת לסיבוב האחרון
    אז תן לי רק סימן קטן לטוות לי דרך בה ללכת
    אני לא מבטיחה הרבה אבל רוצה רק לנסות

    How many times, will I need to turn around and find out
    That I am not even getting closer to the last round
    So give me just a little sign, so I could weave my path so I could walk
    I am not promising much, but I just want to try


    אז תן לי עוד סיבה ללכת
    תן לי עוד סיבה לינשום
    תן לי רק אותך, תן לי מנוחה
    להיות איתך כל היום

    So, just give me one more reason to go
    Just give me one more reason to breath
    Just give me "you"\(just give me yourself ), give me rest
    To be with you all day long


    כמה פעמים אני עוד אסתכל סביב ואגלה
    שזה לא המקום אותו זכרתי בחלום
    הכל סביב היה שונה הכל היה עטוף בסרט
    אני לא מתקדמת אני כאן צועדת במקום

    How many times, will I need to look around and to found out
    That this isn't the place, that I have remembered in my dream
    Everything around me was different, everything was wrapped in a ribbon bow*****
    I am not getting further I am still here standing\stepping in the same place


    כמה פעמים עוד אצטרך ליפול לפני שאתקדם שוב
    ולפעמים נמאס לי כבר להסתובב סתם סביב עצמי
    רוצה כיוון ברור להסתפק במה שיש לי
    רוצה כל כך רחוק אבל בינתיים פה רק לבדי

    How many times more, I will need to fall down before, I will go further again
    And sometimes, I am sick and tired\ fed up, to turn around my self with no reason
    I need a clear direction, to be satisfied with what I have got
    I want (to go) so far, but meantime\meanwhile here, I am all alone by my self



    ***SERET - סרט- this word in hebrew has to meanings.)
    in this song it means -it is a ribbon bow - an accessory for the hair for girls)

    (this word has another meaning - seret - סרט= a movie)
    Last edited by rose4576; 09-15-2009 at 09:07 AM.
     
  4. razvy2's Avatar

    razvy2 said:

    Default



    Toda raba 'od pa'am...
     
  5. razvy2's Avatar

    razvy2 said:

    Default

    Quote Originally Posted by rose4576 View Post
    Shiri Maimon - How Many Times
    Great quality, Rose... Prepare for more translations... ))