Results 1 to 14 of 14
  1. #1
    Moderator Steena's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    324
    Thanked 575 Times in 471 Posts

    Default German love words to say to your friend or partner

    My dear friends feel free to add similar small sentences and words to the list
    Lets try to collect a lot ... guess they will be helpful!
    Please also give a somewhat close translation when posting them here. And pay attention to mention the genders when needed.

    If a reader needs help pronouncing sentences we’ve listed here, please ask here!



    Expressing love and liking

    Ich liebe dich [I love you]
    Ich mag dich [I like you]
    Ich hab dich lieb [I like you, especially used between very good friends]

    Du bist hübsch [You are beautiful]
    Deine Augen sind wunderschön [Your eyes are very beautiful]

    Ich lasse dich nie allein [I will never leave you]

    Du bist die Einzige für mich [You are the only one for me – to say to a female]
    Du bist der Einzige für mich [You are the only one for me – to say to a male]

    Keiner liebt dich so wie ich [None loves you like I do – for a male to say to someone]
    Keine liebt dich so wie ich [None loves you like I do – for a female to say to someone]

    Ich habe mich in dich verliebt [I have fallen in love with you]

    Ich bin so froh, dass es dich gibt [I'm so glad that you exist]

    Willst du mich heiraten? [Will you marry me?]

    Küss mich! [Kiss me!]
    Ich will dich küssen. [I want to kiss you]


    Common terms of endearment

    Liebste [dear – female]
    Liebster [dear – male]
    Schatz [lovey – both genders]
    Häschen [sweetie – both genders, though mainly used for female]
    Liebling [lovey – both genders]
    Maus/Mausi [dear – both genders, though mainly used for female]
    Schnuckel [dear – both genders]



    Just some things I came up with, this list is endless! Feel free to participate with things coming to your mind or words/sentences you recently heard.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?

  2. The Following 2 Users Say Thank You to Steena For This Useful Post:
    Sienna (10-06-2010),Westost (04-13-2012)

  3. #2
    Senior Member Sienna's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    17
    Thanked 71 Times in 46 Posts

    Hello,

    Can you also say "mein liebe"? (girl to a man).

    Danke

  4. #3
    Moderator Steena's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    324
    Thanked 575 Times in 471 Posts

    Grammatically it's right, but nobody would actually say this to adress a man . You'd rather say something like "Mein Liebster" (My beloved) or "Liebling" (Darling).
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?

  5. #4
    Senior Member Sienna's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    17
    Thanked 71 Times in 46 Posts

    Thank you Steena.

    I should have come first here before calling him like that

  6. #5
    Moderator Steena's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    324
    Thanked 575 Times in 471 Posts

    Oh he'll surely not mind
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?

  7. #6
    Senior Member Sienna's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    17
    Thanked 71 Times in 46 Posts

    Hello Steena,

    Ich habe eine Frage

    How would you say "mean": Schlimmes oder Böse.
    I want to say Ich vermisse meine ...


    Danke für deine hilfe.

    Sienna..

  8. #7
    Moderator Steena's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    324
    Thanked 575 Times in 471 Posts

    Hi Sienna, sorry I do not understand what you want to say . Both schlimm and böse can stand for "mean" in some cases. Please specify your request!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?

  9. #8
    Senior Member Sienna's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    17
    Thanked 71 Times in 46 Posts

    Quote Originally Posted by Steena View Post
    Hi Sienna, sorry I do not understand what you want to say . Both schlimm and böse can stand for "mean" in some cases. Please specify your request!
    Hello again..

    I actually want to say I miss my bad boy
    The meaning would be he is mean to me

    I hope I am clear enough

    Thanks for your help.

  10. #9
    Moderator Steena's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    324
    Thanked 575 Times in 471 Posts

    In this case you can really use both words!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?

  11. #10
    Senior Member Sienna's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    17
    Thanked 71 Times in 46 Posts

    Merci

    I will say "Ich vermisse meine schlimmes".
    Is that correct?

  12. #11
    Moderator Steena's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    324
    Thanked 575 Times in 471 Posts

    No, it's not.
    You could say something along the lines of "Ich vermisse meinen schlimmen Jungen". The sentence "Ich vermisse mein schlimmes" is missing a word. Schlimmes in this case acts as an adjective, so there's no object in this sentence so far.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?

  13. The Following User Says Thank You to Steena For This Useful Post:
    Sienna (10-13-2010)

  14. #12
    Senior Member Sienna's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    17
    Thanked 71 Times in 46 Posts

    Oh yes I got it... It is like if I had said "I miss my bad"
    So my sentence would be " Ich vermisse meinen schlimmen Mann" Can I also say "Meinen Schlimmes versmist mich"... What is most german

    Thanks from Paris Steena!

  15. #13
    Moderator Steena's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    324
    Thanked 575 Times in 471 Posts

    Yes you are right about "Ich vermisse meinen schlimmen Mann" though I would send this with a winking smilie . You can say "Mein schlimmer Mann vermisst mich".
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?

  16. #14
    Senior Member Sienna's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    17
    Thanked 71 Times in 46 Posts

    Thanks again!

Similar Threads

  1. Hungarian songs
    By D@nďel@ in forum Hungarian lyrics translation
    Replies: 6
    Last Post: 01-07-2013, 09:46 AM
  2. Solved: 60's song,female singer??
    By classie60 in forum Identify it
    Replies: 4
    Last Post: 05-09-2008, 10:55 AM
  3. deux enfants translaion par marilou
    By fischey1992 in forum French lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 10-31-2007, 12:56 PM
  4. Axel Fernando- Te Amo
    By yoyo H. in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 07-09-2007, 01:18 PM
  5. Phat Lyrics
    By Chamillionaire Fan in forum Rap Lyrics Review
    Replies: 7
    Last Post: 07-08-2006, 10:54 AM

Posting Permissions