(*) Fonseca - Como me mira

Thread: (*) Fonseca - Como me mira

Tags: None
  1. Lunita's Avatar

    Lunita said:

    Default (*) Fonseca - Como me mira

    Can somebody translate? ^^


    Thanks! :-)


    ---------------------------------------



    Nunca supiste qué andaba pensando,
    ni mucho menos mirando,
    cada cosa que decías.
    Más de una noche yo estuve soñando,
    que tú también me sentías,
    que tú también me querías.
    Es menos fácil teniéndote al lado,
    y aunque no lo hayas notado,
    haces más fácil mi vida.

    Como me mira y sin poder tenerla,
    como me mira, cuando puedo verla,
    como me mira, de reojo y tierna,
    como me mira, queriéndo quererla,
    como me mira, no hago más que pensar en ti,
    como me mira, estando tan cerca.

    Lástima lo que te quise querer,
    peor aunque aunque te quiera
    y que te siga esperando.
    La otra noche te estuve mirando,
    para tenerte grabada
    y que no me duela tanto.
    Es menos fácil teniéndote al lado,
    y aunque no lo hayas notado,
    haces más fácil mi vida.

    Como me mira…
    Como me mira, cuando me mira,
    y aunque me mires no sabrás que está pasando.
    Como me mira, cuando me mira,
    como me mira, cuando es noche y mira abajo.
    Mirándote yo he pasado noches que no sabrás,
    mirándote he pasado más de mil noches que nunca sabrás.
    No juegues más con candela me enseñó mi mamá,
    mirándote- porque este amor que me guardo
    queriéndote- es sólo mío y no más
    cantándote- no aguanto una noche más
    noches que no sabrás
    Mirándote yo he pasado noches que no sabrás-
    Al otro lado del río y yo me vine a sentar
    No juegues más con candela me enseñó mi mamá
    mirándote- porque este amor que me guardo
    queriéndote- es sólo mío y no más
    cantándote- no aguanto una noche más
    noches que no sabrás
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Here's my try:

    Nunca supiste qué andaba pensando,
    You never knew what I was thinking
    ni mucho menos mirando,
    and even less (that I was) watching
    cada cosa que decías.
    every thing you said
    Más de una noche yo estuve soñando,
    I dreamt more than one night
    que tú también me sentías,
    that you felt me too
    que tú también me querías.
    that you loved me too
    Es menos fácil teniéndote al lado,
    It's less easy when I have you by my side
    y aunque no lo hayas notado,
    and even if you may have not noticed it
    haces más fácil mi vida.
    you make my life easier

    Como me mira y sin poder tenerla,
    How she looks at me, and I can't have her
    como me mira, cuando puedo verla,
    How she looks at me, when I manage to catch her eye
    como me mira, de reojo y tierna,
    How she looks at me, tenderly from the corner of her eyes
    como me mira, queriéndo quererla,
    How she looks at me, and I'd love to love her
    como me mira, no hago más que pensar en ti,
    How she looks at me, all I do is thinking about you
    como me mira, estando tan cerca.
    How she looks at me, while being so close

    Lástima lo que te quise querer,
    (It's a) shame how much I wanted to love you
    peor aunque aunque te quiera
    even worse if I was to love you
    y que te siga esperando.
    and had to keep waiting for you
    La otra noche te estuve mirando,
    the other night I was looking at you
    para tenerte grabada
    to engrave your image
    y que no me duela tanto.
    and that it should hurt less
    Es menos fácil teniéndote al lado,
    It's less easy when I have you by my side
    y aunque no lo hayas notado,
    and even if you may have not noticed it
    haces más fácil mi vida.
    you make my life easier

    Como me mira…
    How she looks at me...
    Como me mira, cuando me mira,
    How she looks at me, when she looks at me
    y aunque me mires no sabrás que está pasando.
    and even if you look at me, you won't know what's going on
    Como me mira, cuando me mira,
    How she looks at me, when she looks at me
    como me mira, cuando es noche y mira abajo.
    how she looks at me, when it's night-time and she looks down
    Mirándote yo he pasado noches que no sabrás,
    Looking at you, I've spent nights you'll never know (of)
    mirándote he pasado más de mil noches que nunca sabrás.
    looking at you, I've spent more than a thousand nights you'll never know (of)
    No juegues más con candela me enseñó mi mamá,
    Don't play with fire anymore, that's what my mom taught to me
    mirándote- porque este amor que me guardo
    looking at you - because this love I keep within me
    queriéndote- es sólo mío y no más
    loving you- it's only mine and nobody else's
    cantándote- no aguanto una noche más
    singing for you- I can't stand it one more night
    noches que no sabrás
    nights you won't know (of)
    Mirándote yo he pasado noches que no sabrás-
    Looking at you, I've spent nights you won't know (of)
    Al otro lado del río y yo me vine a sentar
    I came and sat down on the other side of the river
    No juegues más con candela me enseñó mi mamá
    Don't play with fire anymore, that's what my mom taught to me
    mirándote- porque este amor que me guardo
    looking at you - because this love I keep within me
    queriéndote- es sólo mío y no más
    loving you- it's only mine and nobody else's
    cantándote- no aguanto una noche más
    singing for you- I can't stand it one more night
    noches que no sabrás
    nights you won't know (of)
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.