Vampire Knight lyrics ~ help

Thread: Vampire Knight lyrics ~ help

Tags: None
  1. Reira said:

    Post Vampire Knight lyrics ~ help

    i need the translation in english for some project at school ...

    Vampire Knight Guilty
    song : Rinne Rondo
    by : ON/OFF

    Shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu hirakeba
    Ano hi no kioku yomigaeru deshou
    Yasuragi ni terasarete hana wo sakaseta yoru wa
    Amaku setsunaku irozuiteiku

    Hikaru ito wo tadoru you ni toki wa shizuka ni nagarete
    Michi hiku yure ni soi nagara hito wa umarekawaru
    Anata no hohoemi wa mune wo tokasu nukumori
    Dokoka de mita amai yume no you
    Shizumu yuuhi ni ima wo kiritorarete mo
    Futari no kage wa kasanatteiku

    Hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
    Nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto
    Sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni
    Futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no
    Nagai nemuri hodoite koyoi meguri aetara
    Futari no rondo saa odorimashou

    Sugita hibi wo nagasu you ni tsuki wa yasashiku urunde
    Kioku no sakini mouichido itoshisa ga afureta
    Anata no nengetsu wo futae ni ayumeru nara
    Kage tonatte mamotteitai
    Fuki mayou kaze futari wo toozaketemo
    Shinjiru koto wo wasurenaide

    Atenai kirameki hakanai yurameki tadayou maborishi no you ni
    Samayoi nagaramo kawaranai basho e yatto tadoritsuita koto
    Yami ga hi wo ubai uso ga tsumi ni naki kako ga mirai wo saite mo
    Meguriyuku you ni kitto kono basho wo watashi wa erandeita no

    Hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
    Nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto
    Sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni
    Futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no

    Shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu chiru toki
    Yasashii asa ni somerareru deshou
    Soshite umarekawatte anata no mune ni sakeba
    Futari no ai wa eien ni naru
     
  2. Dreams~'s Avatar

    Dreams~ said:

    Default

    How quickly do you need this? I can work on it tomorrow night.
    lumekuninganna.com
    lyricstranslate.com/en/translator/lumekuninganna
     
  3. Reira said:

    Default

    Tomorrow is okay
     
  4. Dreams~'s Avatar

    Dreams~ said:

    Default

    Sorry my reply is so late tonight...

    輪廻-ロンド- (Rinne Rondo)

    白い薔薇の花びら ひとつふたつ開けば
    あの日の記憶蘇るでしょう
    安らぎに照らされて 花を咲かせた夜は
    甘くせつなく 色づいていく

    As the petals of the white rose open - one, two,
    They seem to revive my memories of that day
    The flower blooms to comfortably illuminate the night
    The colors change bittersweetly

    光る糸を辿るように 時間(とき)は静かに流れて
    満ち引く揺れに添いながら 人は生まれ変わる

    Time flows peacefully, as though following a thread of light
    And when it's accompanied by a rising tremor, someone is reborn

    貴方の微笑みは 胸を溶かすぬくもり
    どこかで見た 淡い夢のよう
    沈む夕日に 今を切り取られても
    二人の影は重なっていく

    The warmth of your smile melts my heart
    I could see someplace, like a fleeting dream
    Even if it were to all end right now, in the sinking sun,
    Our shadows would be laying atop one another

    (chorus)
    果てしなく遠く 限りなく深く 交わった運命のように
    何度もつかんで 何度も失って やっと廻り合えた事
    空が地を求め 花が雨を待ち 夜が明日を恋うように
    二つの心が 一つだったこと こんなにも求めてたの

    (chorus)
    Just like a criss-crossed fate, endlessly distant, limitlessly deep,
    Grasped over and over, lost over and over, it's something met by chance at last
    As the sky wants the earth, flowers wait for the rain, and the night loves tomorrow
    Two hearts long for just this, to be one

    永い眠りほどいて 今宵めぐり逢えたら
    二人の輪廻曲(ロンド) さあ 踊りましょう

    If we meet by chance tonight while taking a lengthy sleep
    We should... well, dance our Rinne Rondo*

    *The word "rinne" (輪廻) refers to "samsara" in Buddhism, the endless cycle of suffering caused by birth, death, and rebirth. The kanji is literally "revolving cycle".

    過ぎた日々を流すように 月はやさしく潤んで
    記憶の先にもう一度 愛しさが溢れた
    貴方の年月を 二重に歩めるなら
    影となって 守っていたい
    吹き迷う風 二人を遠ざけても
    信じることを忘れないで

    The moon is gently soaked, as though poured on by long-gone days
    Once again, my old memories affectionately overflow
    If you can walk through your years over again
    I want to become your shadow and protect you
    Even if the wavering winds keep us apart
    Remember that I believe in you

    宛てない煌めき 儚い揺らめき 漂う幻のように
    彷徨いながらも 変わらない場所へ やっとたどり着いた事
    闇が陽を奪い 嘘が罪に泣き 過去が未来を裂いても
    巡りゆく様に きっとこの場所を 私は選んでいたの

    Like a drifting illusion, unquestionably sparkling, momentarily swaying
    Even though it lingers (there), I've just finally arrived at this unchangeable place
    Even as the darkness ousts the sun, lies cry for their guilt, the past tears apart the future
    As though moved by fate, surely I've chosen this place

    ---(chorus)---

    白い薔薇の花びら ひとつふたつ散る時
    優しい朝に染められるでしょう
    そして生まれ変わって 貴方の胸に咲けば
    二人の愛は永遠になる

    When the petals of the white rose fall - one, two,
    They seem to dye the gentle morning
    And if you are reborn, and it blooms in your heart,
    Our love will become eternal
    lumekuninganna.com
    lyricstranslate.com/en/translator/lumekuninganna
     
  5. Reira said:

    Default

    Thank you very much