Kultur Shock - Da ye

Thread: Kultur Shock - Da ye

Tags: None
  1. Nifelheim said:

    Default Kultur Shock - Da ye

    Hey guys. I'll be quite happy if anyone can translate this for me. I'm from Bulgariq and can gather some basic meaning, but I'm looking for a more precise translation. Thanks a lot!


    Kultur Shock - Da Ye

    Anđelima ide mi se
    ej da su mi krila,
    tko je jebe nikad nije
    moja ni bila!

    Ej da mi je komad neba
    mrva sreće da je,
    da poletim da me nema
    ej da mi je

    daaaaa yeeee daaaa yeeee eeeeee daaaaa miiii yeeeeeee

    Život ide, život leti
    sa srećom mu bilo
    bliži mi se 45-i a ja tek poludio
    anđelima ide mi se, ej da su mi krila,
    ko je jebe nikad nije, moja ni bila!

    daaaaa yeeee daaaa yeeee eeeeee daaaaa miiii yeeeeeee (x4)
     
  2. miki444's Avatar

    miki444 said:

    Default

    Kultur Shock - Da Ye

    Anđelima ide mi se
    i would like to go to the angles
    ej da su mi krila,
    ej, if i had wings
    tko je jebe nikad nije
    who gives a damn about you,
    moja ni bila!
    she was never mine

    Ej da mi je komad neba
    ej, if i had a piece of heaven
    mrva sreće da je,
    a crumb of luck, if i had,
    da poletim da me nema
    that i fly, that i escape
    ej da mi je
    ej, if i could do that

    daaaaa yeeee daaaa yeeee eeeeee daaaaa miiii yeeeeeee
    if it was, if it was, if i could have that

    Život ide, život leti
    life goes, life flies (away)
    sa srećom mu bilo
    "he shall have luck" (he says farewell to the life)
    bliži mi se 45-i a ja tek poludio
    my 45-birthday is coming closer, and i went crazy just now
    anđelima ide mi se, ej da su mi krila,
    i would like to go to the angles, if i just had wings
    ko je jebe nikad nije, moja ni bila!
    who gives a damn about you, she was never mine

    daaaaa yeeee daaaa yeeee eeeeee daaaaa miiii yeeeeeee (x4)
    if it was, if it was, if i could have that
     
  3. ina said:

    Default

    Ej, Miki, mogu da te zamolim da prevedeš onaj tread: german to serbian-croatian? Ima 0 odgovora, mislim da ona pesmica nije loša.
     
  4. Nifelheim said:

    Default

    Thanks, mate, I appreciate it quite much!
     
  5. miki444's Avatar

    miki444 said:

    Default

    Quote Originally Posted by ina View Post
    Ej, Miki, mogu da te zamolim da prevedeš onaj tread: german to serbian-croatian? Ima 0 odgovora, mislim da ona pesmica nije loša.
    mozes
     
  6. ina said:

    Default

    Vielen Dank!