Short translation [Hebrew --> English]

Thread: Short translation [Hebrew --> English]

Tags: None
  1. Layla's Avatar

    Layla said:

    Smile Short translation [Hebrew --> English]

    Could somebody please translate this for me?

     
  2. rose4576 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Layla View Post
    Could somebody please translate this for me?

    I think this sentence in hebrew sould be like that:

    איך אפשר [להיות] בלעדיך?

    Which suits the translation: How is it possible [to be] without you?
    Last edited by rose4576; 10-08-2009 at 07:54 AM.
     
  3. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Thank you very much, dear rose!

    Could you also write it with Latin font?
     
  4. rose4576 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Layla View Post
    Thank you very much, dear rose!

    Could you also write it with Latin font?

    You are wlecome, dear layla


    איך אפשר [להיות] בלעדיך? = How is it possible [to be] without you?

    Aych afshar [li-hi-yot] bila-da-ich - בלעדיך? [female]
    Aych afshar [li-hi-yot] bila-da'-cha - בלעדיך? [male]

    **The word that makes the diference if you refer to a woman or a man,
    is how you pronounce the word "בלעדיך" in hebrew, and that is why I wrote the sentence in two different ways.
     
  5. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Thank you for your explanation, rose!
     
  6. istanbulgal's Avatar

    istanbulgal said:

    Default

    Ani mevin!!!!!!!!!
    Weakness of attitude becomes weakness of character.
    Albert Einstein