Prašau, Lithuanian - English! Nojus by Alina Orlova

Thread: Prašau, Lithuanian - English! Nojus by Alina Orlova

Tags: None
  1. Primavera1 said:

    Default Prašau, Lithuanian - English! Nojus by Alina Orlova

    I speak a bit of Lithuanian, but couldn't for the life of me figure out the meaning of this beautiful song. Labai, labai ačiū!

    Nojus (Noah)

    Ir atsiveria dangūs
    Ir prapliumpa liūtys
    Nesiliovė tris pilnatis
    Kol tu sukalei laivą iš
    Pūvančių rąstų
    Ir sukvietei žmones
    Jie atsivedė gyvulius
    Vandens ligi kelių
    Jie žiūrėjo į tavo
    Karščiuojantį veidą
    Ir nė vienas nelipo
    Ant denio
    Tu šaukei tris naktis
    Bet čaižė pečius ir aplinkui
    Liko vien snaigės
    Ir tu nejautei skausmo
    Rėžių sukeltus
    Pėdom basom
    Ir iškėlei bures trečią dieną
    Ir išplaukei vienas
    Kokį didelį laivą tu sukalei
    Ir koks jisai tuščias
    Koks jisai tuščias...
     
  2. vuoklis's Avatar

    vuoklis said:

    Default

    Ir atsiveria dangūs-and the skies open
    Ir prapliumpa liūtys-and the rains start to pour
    Nesiliovė tris pilnatis-it didn't stop for three full moons
    Kol tu sukalei laivą iš-while you made a ship from
    Pūvančių rąstų-rotting wood
    Ir sukvietei žmones-and called people
    Jie atsivedė gyvulius-they brought animals with them
    Vandens iki kelių-the water was knee-deep
    Jie žiūrėjo į tavo-they looked at your
    Karščiuojantį veidą-feverish face
    Ir nė vienas nelipo-and not one of them climbed
    Ant denio-up to the deck
    Tu šaukei tris naktis-you shouted for three days
    Bet čaižė pečius ir aplinkui-they beat your shoulders and around
    Liko vien snaigės-there were only snowflakes left
    Ir tu nejautei skausmo-and you didn't feel pain
    Rėžių sukeltus-caused by the strips
    Pėdom basom-barefeeted
    Ir iškėlei bures trečią dieną-and you raised the sails on the third day
    Ir išplaukei vienas-and sailed alone
    Kokį didelį laivą tu sukalei-you have buildt such a big ship
    Ir koks jisai tuščias-and how empty it is
    Koks jisai tuščias...-how empty it is