Πες κάτι-Say something, by James and Philippos Pliatsikas

Thread: Πες κάτι-Say something, by James and Philippos Pliatsikas

Tags: None
  1. BleakHeart's Avatar

    BleakHeart said:

    Default Πες κάτι-Say something, by James and Philippos Pliatsikas

    A very sad, nostalgic and to my mind, complaining song, but sweet at the same time: "Say something" by James. Alongside, its adaptation in Greek by Philippos Pliatsikas.


    Say something-Πες κάτι

    Youre as tight as a hunters trap
    Είσαι στεγανή σαν παγίδα κυνηγού
    Hidden well, what are you concealing
    Κρυμμένη καλά, μα τι κρύβεις?
    Poker face, carved in stone
    Πρόσωπο χαρτοπαίκτη, σκαλισμένο σε πέτρα
    Amongst friends, but all alone
    Ανάμεσα σε φίλους, αλλά ολομόναχη
    Why do you hide
    Μα γιατί κρύβεσαι;


    Say something, say something, anything
    Πες κάτι, πες κάτι, οτιδήποτε
    Ive shown you everything
    Σου ‘χω δείξει τα πάντα
    Give me a sign
    Δος μου ένα σημάδι
    Say something, say something, anything
    Πες κάτι, πες κάτι, οτιδήποτε
    Your silence is deafening
    Εκκωφαντική η σιωπή σου
    Pay me in kind
    Πλήρωσέ με σε είδος

    Take a drug to set you free
    Πάρε ένα φάρμακο να ελευθερωθείς
    Strange fruit from a forbidden tree
    Αλλόκοτο φρούτο από απαγορευμένο δέντρο
    Youve got to come down soon
    Πρέπει να κατέβεις σύντομα απ’ εκεί
    More than a drug is what I need
    Αυτό που θέλω είναι παραπάνω από ένα φάρμακο
    Need a change of scenery
    Χρειάζομαι αλλαγή σκηνικού
    Need a new life
    Μια νέα ζωή…

    Say something, say something, anything
    Πες κάτι, πες κάτι, οτιδήποτε
    Ive shown you everything
    Σου ‘χω δείξει τα πάντα
    Give me a sign
    Δως μου ένα σημάδι
    Say something, say something, anything
    Πες κάτι, πες κάτι, οτιδήποτε
    Your silence is deafening
    Εκκωφαντική η σιωπή σου
    Pay me in kind
    Πλήρωσέ με σε είδος

    Say something-Πες κάτι

    Im open wide, open wondering
    Είμαι ορθάνοιχτος, κατάπληκτος
    Have you swallowed everything
    Μήπως κατάπιες τα πάντα;
    Pay me in kind
    Πλήρωσέ με σε είδος

    ______________


    Here it is on youtube, a wonderful picture synthesis, thank you Stefi! http://www.youtube.com/watch?v=OnC53wv0uK0

    ______________

    And now the version by Pliatsikas. It is not a translation, but merely an adaptation of the english song. I think I like it better though.


    Πες κάτι-Say something

    Προσπαθώ να θυμηθώ
    I try to recall
    τον παλιό σου αριθμό
    your old number
    να σου μιλήσω
    so as to talk to you
    Έχω χρόνια να σε δω
    I haven’t seen you for years
    έχεις φύγει ή είσαι εδώ
    “Have you left or are you here?”
    να σε ρωτήσω
    so as to ask you

    Πες κάτι, πες κάτι
    Say something, say something
    μίλα μου
    Talk to me
    Μια λέξη στείλε μου κι εσύ
    A word send me, you too
    Πες κάτι, πες κάτι
    Say something, say something
    μίλα μου
    Talk to me
    Κυλάει σαν όνειρο η ζωή
    Life flows like a dream

    Πως περνάς άραγε εσύ
    How do you do, I wonder
    κάτι θα ’χεις να μου πεις
    You should've something to tell me
    για να κρατήσω
    so as to save it
    Θέλω μια καινούργια αρχή
    I wish for a new start
    πρέπει κάτι να μου πεις
    you must tell me something
    να συνεχίσω
    so as to carry on…


    Πες κάτι, πες κάτι
    Say something, say something
    μίλα μου
    Talk to me

    _________________

    Here it is on youtube: http://www.youtube.com/watch?v=g8Aq3AjjnqI

    Best regards,

    Alexander

    P.S.I should add that these two songs were the primary inspiration for me to compose another bleak poem... http://www.allthelyrics.com/forum/652875-post130.html
    Last edited by BleakHeart; 10-13-2009 at 02:17 AM.
    "I have fear for nothing and I have hope for nothing, I am, therefore, free."

    Nikos Kazantzakis