Zeraphine - Ohne Dich

Thread: Zeraphine - Ohne Dich

Tags: None
  1. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default Zeraphine - Ohne Dich

    Hello
    Posted for corrections
    To listen http://www.youtube.com/watch?v=Hv0NYWuXbVI

    Zeraphine - Ohne Dich

    Du wirfst keinen Schatten, Dein Gesicht ist stumm
    Und das Sonnenlicht bleibt kalt um Dich herum
    Hörst Du noch die Stimme, die Deinen Namen ruft
    Bist Du ihr gefolgt, ans Ende Deiner Kraft

    You cast no shadow, your face is silent
    and the sunlight remains cold around you
    Do you still hear the voice, that calls your name
    Have you followed her, to the end of your strength



    Kannst Du mich hier sehen, ich halte Deine Hand
    Doch Du blickst apathisch, dicht an mir vorbei
    Wirst Du jemals wieder den schwarzen Himmel sehen
    Wir ertrinken in uns selbst ...

    Can you see me here, I hold your hand
    However you look indifferently, closely on past me
    Will you ever again see the black sky
    We are drowning in our own …



    Und alles ist Licht und alles wird nichtig, unwirklich und klein
    Und jede Bewegung wird erstickt - in Deinem Kopf, in meinem Kopf
    Und alles ist Licht und alles wird nichtig, unwirklich und klein
    Was wär' meine Welt denn ohne Dich

    And everything is light and everything becomes empty, unreal and small
    And every movement is smothered – in your head, in my head
    And everything is light and everything becomes empty, unreal and small
    What would my world actually be without you.



    Kannst Du Dich erinnern, wie wir den Abgrund sahen
    Nur einen Schritt entfernt, von Leid befreit zu sein
    Deine Kräfte schwinden, ein letzter Blick zu Dir
    Und es bleibt nur noch Dein Bild in mir...

    Can you remember, how we saw the abyss?
    Only one step away, to be released from grief.
    Your strength fades, a last look to you
    and there remains only your picture in me …


    Und alles ist Licht und alles wird nichtig, unwirklich und klein
    Und jede Bewegung wird erstickt - in Deinem Kopf, in meinem Kopf
    Und alles ist Licht und alles wird nichtig, unwirklich und klein
    Was zählt eine Welt denn ohne Dich
    Last edited by Macbard; 10-13-2009 at 02:35 PM. Reason: correction
    Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Was wär' meine Welt denn ohne Dich
    What would be my world because without you …

    What would my world actually be without you - at least that's what I would have done with this line
    The "denn" here has no actual function, so I took "actually" for it since I could substitute it with "bloß", without changing the meaning of the sentence
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default

    Thanks Steena

    I was expecting this. I wasn't really satisfied with what I had. After I posted, I was reading one of my grammar books before going to sleep and it explained about the use of denn as a modal particle. A little late but it doesn't matter as long as I learn.

    Thanks again
    Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.