Results 1 to 8 of 8

Thread: Andrea & Costi - Upotrebena

  1. #1
    ღ Free soul ♬ kmmy's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Thanks
    506
    Thanked 2,568 Times in 1,502 Posts

    Default Andrea & Costi - Upotrebena

    hi. i would like to have the translation of this song. here are the lyrics.


    Ot lyzhi sym prazna znam
    I syrceto razbih si otdavna
    Samo,samo,samo tyalo shte ti dam
    Mozhesh cyala nosht da ostanesh tam

    Vsichko e lyzha
    Zabluda i lyzha
    Zabluda,vsichko e lyzha
    Pak shte sym upotrebena znaya,no izgaryam
    No izgaryam!Neka da sym s teb da sym tam

    A-le-le-lei,tyalo shte ti dam na zaem
    A-le-le-lei,samo nego ti zhelaesh
    A-le-le-lei,no ot utre te zabravyam
    Kolko pyti s men ïskash...?Dotogava


    i really wonder what she says.. cause the romanian part of costi is kind of stupid hhahaha

  2. #2
    Senior Member MayGoLoco's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    62
    Thanked 150 Times in 132 Posts

    Hi kmmy! The song has already been translated here: Andrea - Upotrebna

    Just out of curiosity, what does Costi sing?

  3. The Following User Says Thank You to MayGoLoco For This Useful Post:
    kmmy (10-16-2009)

  4. #3
    ღ Free soul ♬ kmmy's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Thanks
    506
    Thanked 2,568 Times in 1,502 Posts

    ahhh im sorry. i saw that thread but bcs i don't know the letters i didn't realise is there


    about costi pfff. at the begining i thought he only says ha le le lei and haide toata lumea (c'mon everybody) =))

    cine iubeste nu are - who loves doesnt have
    ca iubirea e ca o floare - cause love is like a flower
    nicicand nu se ofileste - it never fades
    1000 de ani, 1000 traieste - 1000 years, 1000 it lives .. pfffffffffffff

  5. The Following User Says Thank You to kmmy For This Useful Post:
    MayGoLoco (10-16-2009)

  6. #4
    Junior Member
    Join Date
    Jan 2010
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    who has love
    that love is like a flower
    not never withers
    Years 1000, 1000 lives

    his part is something like this.

  7. #5
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2011
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

  8. #6
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2011
    Thanks
    264
    Thanked 17 Times in 15 Posts

    I know about this already but thank you .
    its a veryfun to me to watch in youtube with transltion
    emir its Arabic name no ?

  9. #7
    Junior Member
    Join Date
    Jul 2013
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Default Here u are :)

    Quote Originally Posted by kmmy View Post
    hi. i would like to have the translation of this song. here are the lyrics.


    Ot lyzhi sym prazna znam
    I syrceto razbih si otdavna
    Samo,samo,samo tyalo shte ti dam
    Mozhesh cyala nosht da ostanesh tam

    Vsichko e lyzha
    Zabluda i lyzha
    Zabluda,vsichko e lyzha
    Pak shte sym upotrebena znaya,no izgaryam
    No izgaryam!Neka da sym s teb da sym tam

    A-le-le-lei,tyalo shte ti dam na zaem
    A-le-le-lei,samo nego ti zhelaesh
    A-le-le-lei,no ot utre te zabravyam
    Kolko pyti s men ïskash...?Dotogava


    i really wonder what she says.. cause the romanian part of costi is kind of stupid hhahaha
    (the guy sings in the beginning in a different language)
    Here's Andrea's part:
    Ot luji sum prazna znam = From Lies I'm Empty I Know
    I surtseto razbih si otdavna = And the heart mine i broke long ago
    Samo,samo,samo tyalo shte ti dam = Only, Only, Only, Body i will give you
    Mojesh tsyala nosht da ostanesh tam = You can stay all night long there
    Vsichko e luja = Everything is a lie
    Zabluda i luja = Deception and lies
    Zabluda,vsichko e luja = Deception, everything is lies
    Pak shte sum upotrebena znaya,no izgaryam = Again i will be used i know, but i'm burning
    No izgaryam!Neka da sum s teb... da sum pak = But i'm burning! Let me be with you... me to be again
    A-le-le-le-lei,tyalo shte ti dam na zaem = a le le le lei, body i will give for rent (hers)
    A-le-le-le-lei,samo nego ti jelaesh = a le le le lei, only it (the body) is what you want
    A-le-le-le-lei,no ot utre te zabravyam = a le le le lei, but tomorrow i'll forget you
    Kolko puti s men ïskash...?Do togava = How many times with me you want...? Until then
    (man again sings)
    then:
    Vsichko e luja = Everything is a lie
    Zabluda i luja = Deception and lies
    Zabluda,vsichko e luja = Deception, everything is lies
    Pak shte sum upotrebena znaya,no izgaryam.... Pak = Again i will be used i know, but i'm burning..... again
    Vsichko e luja = Everything is a lie
    Zabluda i luja = Deception and lies
    Zabluda,vsichko e luja = Deception, everything is lies
    Pak shte sum upotrebena znaya,no izgaryam = Again i will be used i know, but i'm burning
    No izgaryam!Neka da sum s teb da sum pak = But i'm burning! Let me be with you me to be again
    (Man again sings) i think in romanian
    A-le-le-le-lei,tyalo shte ti dam na zaem = a le le le lei, body i will give for rent (hers)
    A-le-le-le-lei,samo nego ti jelaesh = a le le le lei, only it (the body) is what you want
    A-le-le-le-lei,no ot utre te zabravyam = a le le le lei, but tomorrow i'll forget you
    Kolko puti s men ïskash...?Do togava = How many times with me you want...? Until then

  10. The Following User Says Thank You to Mariam Zarbhanelian For This Useful Post:
    kmmy (07-08-2013)

  11. #8
    ღ Free soul ♬ kmmy's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Thanks
    506
    Thanked 2,568 Times in 1,502 Posts

    Wow, I forgot about this one )

    Thank you Mariam
    Check out my new site Like me on facebook Follow me on twitter

Similar Threads

  1. Andrea - 2 songs in 1 thread :P
    By I'm unstoppable in forum Bulgarian / Macedonian
    Replies: 9
    Last Post: 05-14-2011, 10:22 AM
  2. Andrea i costi samo moi
    By Mizz_B in forum Romanian lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 07-28-2009, 12:49 PM
  3. Andrea & Costi - Upotrebena
    By Ivica_M in forum Lyrics request
    Replies: 0
    Last Post: 07-19-2009, 03:56 PM
  4. Vivo per lei - Andrea Bocelli on english please
    By edonkey95 in forum Italian lyrics translation
    Replies: 13
    Last Post: 02-03-2009, 02:43 PM
  5. Anna Tatangelo, "Essere una donna"
    By arpi in forum Italian lyrics translation
    Replies: 37
    Last Post: 08-04-2008, 02:54 PM

Posting Permissions