(*) can someone translate hay algo en ti by zion y lennox 2 english

Thread: (*) can someone translate hay algo en ti by zion y lennox 2 english

Tags: None
  1. hyacinthee17 said:

    Default (*) can someone translate hay algo en ti by zion y lennox 2 english

    (Dios los bendiga!)
    Yo! Yo!
    Zion, baby!
    [Y el Lennox!]
    (Con los que andan...)
    (Abusando!)
    Mas Flow!
    [Mas Flow!]

    Hay algo en ti, nena
    Que me lleva a la locura
    [A la locura!]
    (Zion y Lennox!)
    Se me hace dificil creer
    Que lo nuestro solo fue una aventura
    Que hay algo en ti, nena
    Que me lleva a la locura
    [A la locura!]
    Se me hace dificil creer
    Que lo nuestro solo fue una aventura

    Porque empeze a extrañarte
    Porque empeze a necesitarte
    Por todas partes buscarte
    Quiero encontrarte
    Para contigo quedarme
    Me gusto como tu mirabas
    Me gusto como tu me perreabas
    En la disco yo te azotaba
    Y te daba, y eso te encantaba
    Y ahora yo te busco a ti por ahi
    Perdido en la ciudad, pensando en ti
    (Mami, mamacita!)
    (Nena, señorita!)
    Y ahora yo te busco a ti por ahi
    Perdido en la ciudad, pensando en ti
    (Mami, mamacita!)
    (Nena, señorita!)

    Que me has hecho, bandida
    Donde te has metido
    Donde estas escondida
    Estare esperando que te decidas
    No se que mal hice
    Que ahora estas cohibida

    Porque empeze a extrañarte
    Porque empeze a necesitarte
    Por todas partes buscarte
    Quiero encontrarte
    Para contigo quedarme
    Y ahora yo te busco a ti por ahi
    Perdido en la ciudad, pensando en ti
    (Mami, mamacita!)
    (Nena, señorita!)
    Y ahora yo te busco a ti por ahi
    Perdido en la ciudad, pensando en ti

    Vuelve, yal
    No me hagas esperar
    Mamita chula, yo te quiero atrapar
    Vuelve, yal
    No me hagas esperar
    Que te quiero atrapar
    Para perriarte
    Para azotarte
    Pa' castigarte
    Y duro darte
    Para perriarte
    Para azotarte
    Pa' castigarte
    Y duro darte

    Que hay algo en ti, nena
    Que me lleva a la locura
    Que me lleva a la locura
    Que me lleva a la locura
    Me gusto como tu mirabas
    Me gusto como tu me perriabas
    En la disco yo te azotaba
    Y te daba, y eso te encantaba
    Y ahora yo te busco a ti por ahi
    Perdido en la ciudad, pensando en ti
    (Mami, mamacita!)
    (Nena, señorita!)
    Y ahora yo te busco a ti por ahi
    Perdido en la ciudad, pensando en ti
    (Mami, mamacita!)
    (Nena, señorita!)

    Hay algo en ti, nena
    Que me lleva a la locura
    [A la locura!]
    Se me hace dificil creer
    Que lo nuestro fue solo una aventura
    (Tito, el bambino!)
    Que hay algo en ti, nena
    (Con los que andan abusando!)
    Que me lleva a la locura
    (Zion y Lennox!)
    (No compares, chico!)
    (Que esto no es juego!)
    (Heyyy!)
    (Te lo dije, que no venian a jugar!)
    (Nos fuimos!)
     
  2. LaChicaBailandoPerreo said:

    Default

    (Dios los bendiga!) - GOD BLESS
    Yo! Yo!
    Zion, baby!
    [Y el Lennox!] - AND LENNOX
    (Con los que andan...) - WITH THOSE THAT WALK
    (Abusando!) - ABUSING
    Mas Flow! - MORE FLOW
    [Mas Flow!]

    Hay algo en ti, nena - THERE'S SOMETHING IN YOU, GIRL
    Que me lleva a la locura - THAT TAKES ME TO MADNESS (MAKES ME CRAZY MAKES MORE SENCE IN ENGLISH)
    [A la locura!] - TO THE MADNESS
    (Zion y Lennox!) - ZION AND LENNOX
    Se me hace dificil creer - IT MAKES IT HARD FOR ME TO BELIEVE
    Que lo nuestro solo fue una aventura - THAT OURS WAS JUST AN ADVENTURE (COULD MEAN LOVE AFFAIR)
    Que hay algo en ti, nena - THERE'S SOMETHING IN YOU GIRL
    Que me lleva a la locura - THAT TAKES ME TO MADNESS
    [A la locura!] - TO THE MADNESS
    Se me hace dificil creer - IT MAKES IT HARD FOR ME TO BELIEVE
    Que lo nuestro solo fue una aventura - THAT OURS WAS ONLY AN ADVENTURE (OR LOVE AFFAIR)

    Porque empeze a extrañarte - BECAUSE I'M STARTING TO MISS YOU
    Porque empeze a necesitarte - CAUSE I'M STARTING TO NEED YOU
    Por todas partes buscarte - LOOKING FOR YOU EVERYWHERE
    Quiero encontrarte - I WANT TO FIND YOU
    Para contigo quedarme - SO WITH YOU I'LL STAY
    Me gusto como tu mirabas - I LIKE HOW YOU LOOK
    Me gusto como tu me perreabas - I LIKE HOW YOU DANCE 'PERREO' WITH ME (LIKE DOGGY DANCING/GRINDIN')
    En la disco yo te azotaba - IN THE DISCO I 'BEAT' YOU
    Y te daba, y eso te encantaba - AND GIVE YOU, AND THAT I LOVE YOU(OR CHARM YOU)
    Y ahora yo te busco a ti por ahi - AND NOW I LOOK FOR YOU HERE
    Perdido en la ciudad, pensando en ti - LOST IN THE CITY, THINKING ABOUT YOU
    (Mami, mamacita!) - (LIKE SAYING GIRL OR BABY)
    (Nena, señorita!) - GIRL, MISS
    Y ahora yo te busco a ti por ahi - AND NOW I'M LOOKING FOR YOU HERE
    Perdido en la ciudad, pensando en ti - LOST IN THE CITY, THINKING ABOUT YOU
    (Mami, mamacita!)
    (Nena, señorita!)

    Que me has hecho, bandida - THAT I HAVE MADE, ?RASCAL?
    Donde te has metido - WHERE YOU HAVE INVOLVED
    Donde estas escondida - WHERE YOU ARE SECLUDED
    Estare esperando que te decidas - I WILL BE WAITING FOR YOU TO DECIDE
    No se que mal hice - I DONT KNOW WHAT I DID WRONG
    Que ahora estas cohibida - THAT NOW YOU ARE INHIBITED/SHY

    -REPEAT-
    Porque empeze a extrañarte
    Porque empeze a necesitarte
    Por todas partes buscarte
    Quiero encontrarte
    Para contigo quedarme
    Y ahora yo te busco a ti por ahi
    Perdido en la ciudad, pensando en ti
    (Mami, mamacita!)
    (Nena, señorita!)
    Y ahora yo te busco a ti por ahi
    Perdido en la ciudad, pensando en ti

    -REPEAT-

    Vuelve, yal - COME BACK, GIRL
    No me hagas esperar - DONT MAKE ME WAIT
    Mamita chula, yo te quiero atrapar - CUTE GIRL, I WANT TO CATCH YOU
    Vuelve, yal - COME BACK, GIRL
    No me hagas esperar - DONT MAKE ME WAIT
    Que te quiero atrapar - I WANT TO CATCH YOU
    Para perriarte - TO 'PERREO' WITH YOU
    Para azotarte - TO 'BEAT' YOU
    Pa' castigarte - TO PUNISH YOU
    Y duro darte - AND GIVE IT TO YOU HARD
    Para perriarte - TO 'PERREO' WITH YOU
    Para azotarte - YOU 'BEAT' YOU
    Pa' castigarte - TO PUNISH YOU
    Y duro darte - AND GIVE IT TO YOU HARD


    Que hay algo en ti, nena - THERE'S SOMETHING IN YOU GIRL
    Que me lleva a la locura - THAT TAKES ME TO MADNESS
    Que me lleva a la locura
    Que me lleva a la locura
    -REPEAT-
    Me gusto como tu mirabas
    Me gusto como tu me perriabas
    En la disco yo te azotaba
    Y te daba, y eso te encantaba
    Y ahora yo te busco a ti por ahi
    Perdido en la ciudad, pensando en ti
    (Mami, mamacita!)
    (Nena, señorita!)
    Y ahora yo te busco a ti por ahi
    Perdido en la ciudad, pensando en ti
    (Mami, mamacita!)
    (Nena, señorita!)

    Hay algo en ti, nena
    Que me lleva a la locura
    [A la locura!]
    Se me hace dificil creer
    Que lo nuestro fue solo una aventura
    (Tito, el bambino!)
    Que hay algo en ti, nena
    (Con los que andan abusando!)
    Que me lleva a la locura
    (Zion y Lennox!)
    (No compares, chico!) - DONT COMPARE, BOY
    (Que esto no es juego!) - ITS NOT A GAME
    (Heyyy!)
    (Te lo dije, que no venian a jugar!) - I TELL YOU, THAT IM NOT GOING TO PLAY
    (Nos fuimos!) - WE WENT




    I HAVE TAUGHT MYSELF ALL I KNOW (I'M FROM ENGLAND) SO I MIGHT HAVE MADE A FEW MISTAKES BUT IM CONFIDENT 99% IS ACCURATE.

    HOPE I HELPED xxx
     
  3. hyacinthee17 said:

    Default

    thank you so much LaChicaBailandoPerreo for taking the time out to translate. Now i like this song even more !
     
  4. hyacinthee17 said:

    Default

    You are pretty good at translate especially the fact that you taught yourself the words. I understood it perfectly !
     
  5. LaChicaBailandoPerreo said:

    Default

    well that's good just glad to be of help x