I need lyrics of Tribute and Enchantment by Nathan Pacheco in Yanni voice album .......Please with translation
Thanks in advance
I need lyrics of Tribute and Enchantment by Nathan Pacheco in Yanni voice album .......Please with translation
Thanks in advance
TRIBUTE
Grazie alla nostra grandezza/ Thanks to our greatness
alle cose che già abbiamo raggiunto/ to the things we've already achieved
siamo in questo tempo/ we're in this age (or time)
dove abbiamo superato molti ostacoli della storia./ where we've overcome nany history's obstacles
Siamo andati anche sulla luna/ We've even gone to the moon
attraversato oceani e mari/ we've crossed oceans and seas
abbiamo la conoscenza/ we have the knowledge
per salvare una vita./ to save a life
Se possiamo fare tutte queste cose/ if we can do all these things
quale sarà il limite dell'umanità?/ what will be the limit of humanity?
Niente è così lontano,/ nothing is so far away
i sogni sono realtà,/ dreams are reality
Vieni con me/ come with me,
apri il tuo orizzonte/ open up yur horizon
senza frontiere/ without frontiers
uniremo il mondo./ we'll unite the world.
Vieni con me e sognamo./ come with me and let's dream
Vieni con me,/ come with me
la nostra forza vincerà/ our strenght will win
grazie anche a te./ thanks to you too
Viviamo in tempo di guerra/ we live in times of war
dove manca l'amore/ where love is missing
c'è poca poesia./ there's too little poetry
Torniamo alla terra / let's go back to the land
dove l'amore è più forte dell'odio/ where love is stronger than hate
vale la pena dominare il mondo/ Is it worth to rule the world
se ci dimentichiamo del rispetto/ if we forget about respect,
se poi non diamo una mano/ if we don't give a hand
per chi soffre e non ha niente./ to those who suffer and have nothing?
Ma perché continuare a distruggere/ but why keep destroying
se la forza della vita è stare insieme in armonia?/ if the strenght of life is being together in harmony?
Niente è così lontano,/ nothing is so far away
i sogni sono realtà,/ dreams are reality
Vieni con me/ come with me,
apri il tuo orizzonte/ open up yur horizon
senza frontiere/ without frontiers
uniremo il mondo./ we'll unite the world.
Vieni con me e sognamo./ come with me and let's dream
Vieni con me,/ come with me
la nostra forza vincerà/ our strenght will win
grazie anche a te./ thanks to you too
Sognamo, sognamo / lets dream, let's dream
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
ENCHANTMENT
La luce delle stelle scintilla sul mare/ the starlight sparkles over the sea
Illumina il mio amore /it enlightens my love
e riposa sulla scia che si posa su di te./ and rests on the wake that settles over you
La forza dell'alta marea mi springe sulla tua spiaggia/ the force of the high tide pushes me to your seashore
E son prigioniero della tua bellezza,/ and i'm a prisoner of your beauty
Mi perdo affogando tra le tue braccia/ I lose myself drowning in your arms
come le onde si confondono nel mare./ like the waves blend into the sea
Io mi arrendo dentro te che sei il mio universo,/ i surrender inside you who are my universe
il mio unico amore/ my only love
Due occhi brillanti, profondi come il mare,/ two bright eyes, deep as the sea
incantano come sirene,/ enchant like sirens
hanno stregato il mio cuore e vuole solo te./ have bewitched my heart that wants only you
Tu sei la mia splendida luna e illuminerai per sempre il mio mare./ You are my splendid moon and will forever illuminate my sea
Son prigioniero della tua bellezza,/ I'm a prisoner of your beauty
Mi perdo affogando tra le tue braccia/ I lose myself drowning in your arms
come le onde si confondono nel mare./ like the waves blend into the sea
Io affondo dentro te: / I sink inside you
tu sei il mio universo,il mio unico amor'./ you are my world, my only love
Il mio unico amore, il mio universo./ my only love, my universe
Come le onde si confondono nel mare,/ as the waves blend into the sea
Io affondo dentro te; sei il mio universo/ I sink inside you, you are my universe
Io affondo dentro te, dentro te mio amor/i sink inside you, inside you my love
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
Can someone find and translate all song of Nathan Pacheco that he sing in the "Yanni Voice live from Acapulco " , I dont know the name of this songs
Thanks in advance
I think these are 2 of the songs you're looking for:
VIVI IL TUO SOGNO (the literal translation is "Live your dream" but the english version is called "almost a whisper")
Di notte le stelle brillano lassù / at night the stars shine over us
Ci svegliano con mille sogni / they wake us up with a thousand dreams
Cantandoci dolci melodie, / singing us sweet melodies
Ascoltiamo il mistero del cielo / we listen to the mistery of the sky
Cercando dentro noi una risposta, / searching for an answer within us
La puoi trovare dentro una canzone / you can find it inside a song
Sempre cè una stella che ti illuminera il cammino / there will always be a star that will enlighten your path
E lì davanti a te la puoi vedere/ it's in front of you, you can see it
Sì, con l'amore, il cuore ricomincia a sognare / yes, thanks to love heart starts dreaming again
Lascialo volare sulla sua stella / let it fly on his star
Raggiungerà la meta verso il sole / it will reach its destination towards the sun
Trovando la pace /finding peace
Le stelle sono piccoli diamanti, / stars are little diamonds
Illuminano il cielo di speranza / they light up the sky with hope
Nell'immensità brilla la tua stella lassù / in the immensity your star shines up there
E li davanti a te la puoi vedere / it's in front of you, you can see it
Sì, con l'amore, il cuore ricomincia a sognare / yes, thanks to love heart starts dreaming again
Lascialo volare sulla sua stella / let it fly on his star
Raggiungerà la meta verso il sole / it will reach its destination towards the sun
Trovando la pace /finding peace
Sogna! Sogna! Sì, sogna! / (you) dream, dream , yes dream
------------
AMARE DI NUOVO ("loving again" or adagio in C minor)
Com è dolce la primavera dopo il freddo inverno / how sweet is the spring after the cold winter
Sì, la terra aspetta il bacio del sole per una nuova vita, lo sai / yes, the earth waits for the kiss of sun for a new life, you know that
Amore, tu sei il sole, / my love, you are my sun
La luce che brilla per me / the light that shines for me
Adesso, ti bacio e vivo / now I kiss you and I live
Amore, lo so che non cè vita senza te / love, I know there's no life without you
Tu sei il sole, la luna, la stella più bella / you are the sun, the moon, the most beautiful star
Il mio mondo gira insieme a te /my world turns together with you (not sure this is the correct form, but the meaning is that his world exists only with her)
Tu sei l'aurora, la luce che splende al mattino,/ you are the dawn, the light that shines in the morning
Meravigliosa melodia che suona per me / wonderful melody that plays for me
Amore, vorrei spiegarti, / My love, i'd want to explain to thee
E non trovo le parole per descriver questo amor / but I can't find the words to describe this love
Tu sei il sole, la luna, la stella più bella / you are the sun, the moon, the most beautiful star
Ed io appartengo a te/ and i belong to you
Tu sei l'aurora, la luce che splende al mattino, / you are the dawn, the stars that shine in the morning
Meravigliosa melodia che suona per me/ wonderful melody that plays for me
Amor, lo sai quanto t'amo?/ love, do you know how much I love you?
Amor, diamoci la mano / love, give me your hand
T'amo tanto / I love you so much
Stai con me, sempre insieme a me/ stay with me, always with me
Stai con me / stay with me
Lo so che sempre ti amerò / I know that i'll always love you
Sempre ti amerò /I'll always love you
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
NEI TUOI OCCHI (in your eyes)/ MIRROR
Tu conosci il mio cuore / You know my heart
E proteggi i miei sogni nelle mani / and you protect my dreams in your hands
Come uccellini /like little birds
Li incoraggi a volare / you encourage them to fly
In the mirror, our love will be
Through the gaze I know your heart can read my face
The gift you gave words cant repay,
Your eyes can only say
Il tuo sguardo è la tela / your glance is the canvas
Il mio cielo dipinto di stelle brillanti / my heaven (or sky) painted with bright stars
Una bussola nei mari, un faro che splende /a compass in the seas, a beacon that shines
Now I see the world in color
Painted visions of our loves desire
I feel your heart so close to mine
In never-ending time
Capisci le mie paure / You understand my fears
E sempre mi aiuti a vincerle / and you always help me to overcome them
Mi dai coraggio e amore nelle difficoltà / you give me courage and love in difficulties
Vado verso il sole seguendo la luce / I go towards the sun following the light
Lasciando il mio passato / leaving my past
E sulle tue ali volo nei miei sogni / and on your wings I fly in my dreams
Sempre con te / always with you
Tu conosci il mio cuore / you know my heart
Ill hold it as you hold my dreams in your hands
E come bambini / and like children
Li incoraggi a camminare. / you encourage them to walk
In the mirror our love will be
I tuoi occhi riflettono verità / your eyes reflect the truth
E dentro vedo dove il mio destino andrà / and in them I can see where my fate will be
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"