Lyrics by Nathan Pacheco

Thread: Lyrics by Nathan Pacheco

Tags: None
  1. MinaGJ's Avatar

    MinaGJ said:

    Default Lyrics by Nathan Pacheco

    I need lyrics of Tribute and Enchantment by Nathan Pacheco in Yanni voice album .......Please with translation
    Thanks in advance
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    TRIBUTE

    Grazie alla nostra grandezza/ Thanks to our greatness
    alle cose che già abbiamo raggiunto/ to the things we've already achieved
    siamo in questo tempo/ we're in this age (or time)
    dove abbiamo superato molti ostacoli della storia./ where we've overcome nany history's obstacles
    Siamo andati anche sulla luna/ We've even gone to the moon
    attraversato oceani e mari/ we've crossed oceans and seas
    abbiamo la conoscenza/ we have the knowledge
    per salvare una vita./ to save a life
    Se possiamo fare tutte queste cose/ if we can do all these things
    quale sarà il limite dell'umanità?/ what will be the limit of humanity?

    Niente è così lontano,/ nothing is so far away
    i sogni sono realtà,/ dreams are reality
    Vieni con me/ come with me,
    apri il tuo orizzonte/ open up yur horizon
    senza frontiere/ without frontiers
    uniremo il mondo./ we'll unite the world.
    Vieni con me e sognamo./ come with me and let's dream
    Vieni con me,/ come with me
    la nostra forza vincerà/ our strenght will win
    grazie anche a te./ thanks to you too

    Viviamo in tempo di guerra/ we live in times of war
    dove manca l'amore/ where love is missing
    c'è poca poesia./ there's too little poetry
    Torniamo alla terra / let's go back to the land
    dove l'amore è più forte dell'odio/ where love is stronger than hate
    vale la pena dominare il mondo/ Is it worth to rule the world
    se ci dimentichiamo del rispetto/ if we forget about respect,
    se poi non diamo una mano/ if we don't give a hand
    per chi soffre e non ha niente./ to those who suffer and have nothing?
    Ma perché continuare a distruggere/ but why keep destroying
    se la forza della vita è stare insieme in armonia?/ if the strenght of life is being together in harmony?

    Niente è così lontano,/ nothing is so far away
    i sogni sono realtà,/ dreams are reality
    Vieni con me/ come with me,
    apri il tuo orizzonte/ open up yur horizon
    senza frontiere/ without frontiers
    uniremo il mondo./ we'll unite the world.
    Vieni con me e sognamo./ come with me and let's dream
    Vieni con me,/ come with me
    la nostra forza vincerà/ our strenght will win
    grazie anche a te./ thanks to you too

    Sognamo, sognamo / lets dream, let's dream
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    ENCHANTMENT
    La luce delle stelle scintilla sul mare/ the starlight sparkles over the sea
    Illumina il mio amore /it enlightens my love
    e riposa sulla scia che si posa su di te./ and rests on the wake that settles over you

    La forza dell'alta marea mi springe sulla tua spiaggia/ the force of the high tide pushes me to your seashore
    E son prigioniero della tua bellezza,/ and i'm a prisoner of your beauty
    Mi perdo affogando tra le tue braccia/ I lose myself drowning in your arms
    come le onde si confondono nel mare./ like the waves blend into the sea

    Io mi arrendo dentro te che sei il mio universo,/ i surrender inside you who are my universe
    il mio unico amore/ my only love

    Due occhi brillanti, profondi come il mare,/ two bright eyes, deep as the sea
    incantano come sirene,/ enchant like sirens
    hanno stregato il mio cuore e vuole solo te./ have bewitched my heart that wants only you

    Tu sei la mia splendida luna e illuminerai per sempre il mio mare./ You are my splendid moon and will forever illuminate my sea
    Son prigioniero della tua bellezza,/ I'm a prisoner of your beauty
    Mi perdo affogando tra le tue braccia/ I lose myself drowning in your arms
    come le onde si confondono nel mare./ like the waves blend into the sea

    Io affondo dentro te: / I sink inside you
    tu sei il mio universo,il mio unico amor'./ you are my world, my only love

    Il mio unico amore, il mio universo./ my only love, my universe

    Come le onde si confondono nel mare,/ as the waves blend into the sea
    Io affondo dentro te; sei il mio universo/ I sink inside you, you are my universe
    Io affondo dentro te, dentro te mio amor/i sink inside you, inside you my love
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  4. MinaGJ's Avatar

    MinaGJ said:

    Default

    Can someone find and translate all song of Nathan Pacheco that he sing in the "Yanni Voice live from Acapulco " , I dont know the name of this songs
    Thanks in advance
     
  5. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    I think these are 2 of the songs you're looking for:

    VIVI IL TUO SOGNO (the literal translation is "Live your dream" but the english version is called "almost a whisper")

    Di notte le stelle brillano lassù / at night the stars shine over us
    Ci svegliano con mille sogni / they wake us up with a thousand dreams
    Cantandoci dolci melodie, / singing us sweet melodies
    Ascoltiamo il mistero del cielo / we listen to the mistery of the sky

    Cercando dentro noi una risposta, / searching for an answer within us
    La puoi trovare dentro una canzone / you can find it inside a song
    Sempre cè una stella che ti illuminera il cammino / there will always be a star that will enlighten your path
    E lì davanti a te la puoi vedere/ it's in front of you, you can see it

    Sì, con l'amore, il cuore ricomincia a sognare / yes, thanks to love heart starts dreaming again
    Lascialo volare sulla sua stella / let it fly on his star
    Raggiungerà la meta verso il sole / it will reach its destination towards the sun
    Trovando la pace /finding peace

    Le stelle sono piccoli diamanti, / stars are little diamonds
    Illuminano il cielo di speranza / they light up the sky with hope
    Nell'immensità brilla la tua stella lassù / in the immensity your star shines up there
    E li davanti a te la puoi vedere / it's in front of you, you can see it

    Sì, con l'amore, il cuore ricomincia a sognare / yes, thanks to love heart starts dreaming again
    Lascialo volare sulla sua stella / let it fly on his star
    Raggiungerà la meta verso il sole / it will reach its destination towards the sun
    Trovando la pace /finding peace

    Sogna! Sogna! Sì, sogna! / (you) dream, dream , yes dream
    ------------
    AMARE DI NUOVO ("loving again" or adagio in C minor)

    Com è dolce la primavera dopo il freddo inverno / how sweet is the spring after the cold winter
    Sì, la terra aspetta il bacio del sole per una nuova vita, lo sai / yes, the earth waits for the kiss of sun for a new life, you know that

    Amore, tu sei il sole, / my love, you are my sun
    La luce che brilla per me / the light that shines for me
    Adesso, ti bacio e vivo / now I kiss you and I live
    Amore, lo so che non cè vita senza te / love, I know there's no life without you

    Tu sei il sole, la luna, la stella più bella / you are the sun, the moon, the most beautiful star
    Il mio mondo gira insieme a te /my world turns together with you (not sure this is the correct form, but the meaning is that his world exists only with her)

    Tu sei l'aurora, la luce che splende al mattino,/ you are the dawn, the light that shines in the morning
    Meravigliosa melodia che suona per me / wonderful melody that plays for me
    Amore, vorrei spiegarti, / My love, i'd want to explain to thee
    E non trovo le parole per descriver questo amor / but I can't find the words to describe this love

    Tu sei il sole, la luna, la stella più bella / you are the sun, the moon, the most beautiful star
    Ed io appartengo a te/ and i belong to you
    Tu sei l'aurora, la luce che splende al mattino, / you are the dawn, the stars that shine in the morning
    Meravigliosa melodia che suona per me/ wonderful melody that plays for me
    Amor, lo sai quanto t'amo?/ love, do you know how much I love you?
    Amor, diamoci la mano / love, give me your hand
    T'amo tanto / I love you so much
    Stai con me, sempre insieme a me/ stay with me, always with me
    Stai con me / stay with me
    Lo so che sempre ti amerò / I know that i'll always love you
    Sempre ti amerò /I'll always love you
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  6. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    NEI TUOI OCCHI (in your eyes)/ MIRROR

    Tu conosci il mio cuore / You know my heart
    E proteggi i miei sogni nelle mani / and you protect my dreams in your hands
    Come uccellini /like little birds
    Li incoraggi a volare / you encourage them to fly

    In the mirror, our love will be
    Through the gaze I know your heart can read my face
    The gift you gave words cant repay,
    Your eyes can only say

    Il tuo sguardo è la tela / your glance is the canvas
    Il mio cielo dipinto di stelle brillanti / my heaven (or sky) painted with bright stars
    Una bussola nei mari, un faro che splende /a compass in the seas, a beacon that shines

    Now I see the world in color
    Painted visions of our loves desire
    I feel your heart so close to mine
    In never-ending time

    Capisci le mie paure / You understand my fears
    E sempre mi aiuti a vincerle / and you always help me to overcome them
    Mi dai coraggio e amore nelle difficoltà / you give me courage and love in difficulties

    Vado verso il sole seguendo la luce / I go towards the sun following the light
    Lasciando il mio passato / leaving my past
    E sulle tue ali volo nei miei sogni / and on your wings I fly in my dreams
    Sempre con te / always with you

    Tu conosci il mio cuore / you know my heart
    Ill hold it as you hold my dreams in your hands
    E come bambini / and like children
    Li incoraggi a camminare. / you encourage them to walk
    In the mirror our love will be
    I tuoi occhi riflettono verità / your eyes reflect the truth
    E dentro vedo dove il mio destino andrà / and in them I can see where my fate will be
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"