Elissa - Kilmit Hob

Thread: Elissa - Kilmit Hob

Tags: None
  1. aish26 said:

    Default Elissa - Kilmit Hob

    Kelmet 7ob

    kelmet 7obb lamsit eed
    ba2eet ward we nada
    sert bi alby wa7eed
    ma fi gheirak 7adda
    3omry ablak akeed
    killu wahm wi sada
    wi enkatably 3omr jdeed
    lamma 7obbak ebtada
    (2×)

    yo te quiero
    solo te quiero amar
    vivir a tu lado sobre todo
    yo te quiero
    solo te quiero amar
    breme la puerta de tu amor

    oul wi 3ay alby bi hamsatak oul
    oul ba7ebbak hetta lama yejannou kelmatak

    kelmet 7obb lamsit eed
    ba2eet ward we nada
    sert bi alby wa7eed
    ma fi gheirak 7adda
    3omry ablak akeed
    killu wahm wi sada
    wi enkatably 3omr jdeed
    lamma 7obbak ebtada

    Amor mio
    sَlo te quiero amar
    y sentir el sabor de tus labios
    mi cariٌo
    sَlo te quiero amar
    viviendo contigo esa pasiَn

    koun besmit ghayyar 7ayaty koun
    3eesh bi alby wi rou7y wi sowty wi bi ghinniyaty

    kelmet 7obb lamsit eed
    ba2eet ward we nada
    sert bi alby wa7eed
    ma fi gheirak 7adda
    3omry ablak akeed
    killu wahm wi sada
    wi enkatably 3omr jdeed
    lamma 7obbak ebtada

    can someone translate this =) if you don´t know spanish its fine =) i just need the arabic ones , but if you want to translate everything

    thanks
     
  2. fishcakes said:

    Default

    hey
    i hope this helps I know this is the english translation i had a go in putting the english sentences with the arabic ones you provided guessing on the little arabic i know so someone else will need to check if i put them in the right places.

    A Word of Love - A word of Love


    kelmet 7obb lamsit eed
    A word of love, a touch of the hand,

    ba2eet ward we nada
    a bouquet of roses and generosity

    sert bi alby wa7eed ma fi gheirak 7adda
    You have become the only one in my heart; there is no one but you

    3omry ablak akeedkillu wahm wi sada
    My life before you is assured to be all illusions and rust

    wi enkatably 3omr jdeed lamma 7obbak ebtada
    And if a new life is written for me I will love you all over again

    oul wi 3ay alby bi hamsatak oul
    Say, wake my heart with your whispers

    oul ba7ebbak hetta lama yejannou kelmatak
    Say, I love you, until your words go crazy

    koun besmit ghayyar 7ayaty koun
    Say, a smile can change my life, say

    3eesh bi alby wi rou7y wi sowty wi bi ghinniyaty
    Live in my heart, and soul, and voice and songs

    The Spanish:
    I love you
    I want to love you alone
    Open for me the door of your love

    My love
    I love you alone
    And I feel the flavor of your lips

    My love
    I want to love you alone
    Does this passion live with you?
     
  3. aish26 said:

    Default

    thanks a lot
     
  4. fishcakes said:

    Default

    Quote Originally Posted by aish26 View Post
    thanks a lot
    no problemo, anytime
    i'm happy to help
     
  5. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    fishcakes, did you do it by yourself ?!
    It's a great translation !
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  6. fishcakes said:

    Default

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    fishcakes, did you do it by yourself ?!
    It's a great translation !
    thanks my dear! i wish lol
    no i just put the pieces together on the arabic i understand,
    the translator of this song wrote it in a different format (longer sentences) then the poster of this request and they didnt put the (transliteration kelmet hob...) so i had to fill in the blanks on guessing which goes where.