That's a lovely song! I didn't find the lyrics and I wrote them down listening to the song, I might have missed something so I apologize for any inaccuracy.
Anja del settimo cielo/ Anja of seventh heaven
il settimo cielo un'estate crollò/ one summer the seventh heaven collapsed
fuori non fece rumore/ outside it made no sound
ma fu assordante per lei che si alzò/ but it was deafening for her that woke up
Come un oscuro presagio / Like a dark omen
fu un lento naufragio nella verità/ a slow wreck into the truth
dentro ai suoi occhi stupore/ in her eyes (there were) wonder
paura ed amore per lui che non sa./ fear and love for him that doesn't know
c'è chi l'ha vista volare tra i campi/ some saw her flying among the fields
quando il sesto cielo si aprì/ when the sixth sky opened up
uno squarcio di azzurro tra i lampi/ a patch of sky-blue among the lightnings (I don't know if "patch" is right, the meaning is a rip, an opening)
lui la strinse al suo corpo e partì/ he held her to his body and then (he) left
Anja l'inferno in terra/ Anja, hell on earth
la chiamano guerra lontano da qui/ they call it war away from here
da queste croci nel gelo/ from these crosses in the freezing cold
togliendosi il velo il quinto cielo svanì/ taking off his veil the fifth heaven disappeared
Ma più della fede è la rabbia/ but more than faith is anger
che vede e non crede e non prega più/ that sees and can't believe and doesn't pray anymore
per un futuro di sabbia/ for a future of sand
mentre il quarto cielo precipita giù/ while the fourth heaven falls down
C'è chi l'ha vista distesa tra i campi/ some saw her lying among the fields
quando neanche la luna brillò/ when even the moon didn't shine (stopped shine)
e la pioggia bagnava i suoi fianchi/ and the rain soaked her hips
mentre il terzo cielo bruciò/ while the third heaven burned down
Anja che guarda la strada/ Anja looking at the road
ma lui è un ritorno che non tornerà/ but he's a return who won't coming back
Anja è una via senza uscita/Anja is a dead end
il secondo cielo si dissolverà/ the second heaven will dissolve
C'è chi l'ha vista finita la guerra/ Some saw her after the war
con lo sguardo fisso nel blu/ staring at the blue
a cercare chissà quale stella/seeking who knows what star
la risposta che non basta più/ an answer that is no longer enough
Anja del settimo cielo/ Anja of seventh heaven
un sogno lontano pensarla da qui/ a distant dream think about it from here
Anja soltanto un cielo e solo una luna/ Anja just one heaven and only one moon
lasciatela lì/ leave it there (I don't know if it's right, but the meaning is to leave it alone, where it is now)
Anja soltanto un cielo e uno ora e basta/ Anja only one heaven, just one now and that's all
lasciatelo lì/ leave it there
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"