Hello
Posted for corrections
To listen http://www.youtube.com/watch?v=-6gDDb5WonM
Klaus Lage Band – Monopoly
Ja, Vater, du bist noch vom ganz alten Schlag,
seit vierzig Jahren pünktlich – jeden Tag.
Du warst nie krank und bist noch drauf stolz.
Jetzt heißt's, was soll's?
Yes, Father, you are from the very old school,
for forty years on time – everyday.
You were never sick and are proud of it.
Now they say, So what?
Wann hast du jemals richtig Urlaub gemacht?
Dein ganzes Leben für'n Betrieb mitgedacht.
Deinen Job macht jetzt ein Stück Silikon.
Wen juckt das schon?
Wen juckt das schon?
When have you ever truly been on holiday?
Your whole life thought only about working.
Your job is done now by a piece of silicon.
Who cares anyhow?
Who cares anyhow?
Monopoli, Monopoli,
wir sind nur die Randfiguren
in einem schlechten Spiel.
Monopoli, Monopoli,
und die Herrn der Schloßallee
verlangen viel zu viel.
Monopoly, Monopoly,
we are only the minor figures
in a bad play.
Monopoly, Monopoly,
and the gentlemen of the Boardwalk
ask for way too much.
Mama hebt Kaffeegläser auf für'n Gelee.
Du bist schon ewig in der IG Chemie,
doch darauf warst du echt nicht gefaßt -
so kalt geschaßt.
Mom saves coffee glasses for jello
You are already forever in the IG Chemie*
but because of that you were truly unprepared -
so coldly kicked out/fired.
Du warst als Kind für mich der stärkste Mann,
einer, der irgendwie alles lösen kann.
Doch das hier ist keine Modelleisenbahn.
Was fängst du an?
Fängst du jetzt an?
As a child, you were for me the strongest man,
one, who somehow could solve anything.
but this here is no model railway.
What will you begin?
Will you begin now?
Monopoli, Monopoli,
wir sind nur die Randfiguren
in einem schlechten Spiel.
Monopoli, Monopoli,
und die Herrn der Schloßallee
verlangen viel zu viel.
Monopoli, Monopoli,
wir sind nur die Randfiguren
in einem schlechten Spiel.
Monopoli, Monopoli,
und die Herrn der Schloßallee
verlangen viel zu viel.
Soviel hast du schon versäumt,
soviel hast du schon geträumt.
Zeit ist jetzt reichlich da,
mach dir 'n paar Wünsche wahr.
You have missed so much already,
you have so many dreams.
Time is now plentiful so,
make a few wishes come true for yourself.
Mensch, mach Dich doch nicht klein,
denn du bist nicht ganz allein.
Auch wenn's dir dreckig geht,
es ist noch nicht zum spät.
Gosh, don't belittle yourself,
for you are not completely alone.
Although it goes badly to for you,
it is still not too late.
Monopoli, Monopoli,
wir sind nur die Randfiguren
in einem schlechten Spiel.
Monopoli, Monopoli,
und die Herrn der Schloßallee
verlangen viel zu viel.
* A trade union in Germany