Could someone translate Αγαπούλα μου by Anna Vissi

Thread: Could someone translate Αγαπούλα μου by Anna Vissi

Tags: None
  1. tony452 said:

    Question Could someone translate Αγαπούλα μου by Anna Vissi

    Αγαπούλα μου


    Τέλειωσε μου 'πες κάποια μέρα
    χάθηκες και ούτε καλημέρα
    πνίγομαι μες τα δάκρυα μου
    έφυγες και έσβησε η χαρά μου
    δεν τη θέλω τη ζωή μου πια

    Αγαπούλα μου έχω ένα μυαλό
    που δουλεύει μόνο όταν είσαι εδώ
    αγαπούλα μου έχω μια καρδιά
    που χτυπάει για σένα μοναχά

    Αγαπούλα μου έχω ένα κορμί
    που σε σένα μόνο θέλει να δοθεί
    αγαπούλα μου έχω μια ψυχή
    που θα σε λατρεύει ώσπου να βγει

    Όνειρα στο δρόμο πεταμένα
    σχέδια μισοτελειωμένα
    μ' άφησες με τις υποσχέσεις
    βιάστηκες να τις αναιρέσεις
    τίποτα δε μου 'χει μείνει πια

    Se thimame ke dakrizo
    t' onoma sou kathe toso psithirizo
    se thimame ki ipofero
    pou de vrisko tropo piso na se fero

    Please! I really appreciate it! Thank you!
     
  2. stongwings said:

    Default

    Αγαπούλα μου - My little love

    Τέλειωσε μου 'πες κάποια μέρα
    It's over you told me some day

    χάθηκες και ούτε καλημέρα
    you disappeared and not even good morning (not even a word from him she means)

    πνίγομαι μες τα δάκρυα μου
    I am choking in my tears
    έφυγες και έσβησε η χαρά μου
    you left and my happiness was blown away
    δεν τη θέλω τη ζωή μου πια
    I don't want my life anymore

    Αγαπούλα μου έχω ένα μυαλό
    My little love, the brains I have
    που δουλεύει μόνο όταν είσαι εδώ
    works only when you are here
    αγαπούλα μου έχω μια καρδιά
    my little love I have a heart
    που χτυπάει για σένα μοναχά
    that beats only for you

    Αγαπούλα μου έχω ένα κορμί
    My little love I have a body
    που σε σένα μόνο θέλει να δοθεί
    that wants to be given to you
    αγαπούλα μου έχω μια ψυχή
    my little love I have a soul
    που θα σε λατρεύει ώσπου να βγει
    that will worship you until is out (until she is dead)

    Όνειρα στο δρόμο πεταμένα
    Dreams thrown in the street
    σχέδια μισοτελειωμένα
    plans semifinished
    μ' άφησες με τις υποσχέσεις
    you left me with promises
    βιάστηκες να τις αναιρέσεις
    you rushed to recall them
    τίποτα δε μου 'χει μείνει πια
    I am left with nothing

    Se thimame ke dakrizo
    I remember you and I tear
    t' onoma sou kathe toso psithirizo
    and I whipser your name every now and then
    se thimame ki ipofero
    I remember you and I suffer
    pou de vrisko tropo piso na se fero
    that I cann't find a way to bring you back
    Last edited by stongwings; 10-30-2009 at 01:34 PM. Reason: forgot to translate the last 4 verses
     
  3. tony452 said:

    Default

    Ευχαριστώ παρά πολύ !!!