Prendo appunti e note/ I take notes
Più o meno dolenti/ more or less painful
Spunti di ogni genere/ Ideas of all kinds
Dipende dai momenti/ depending on the moments
Briciole di vita che raccolgo ogni giorno/ Grains of life that I gather every day
Cose che per caso mi succedono intorno./ things that happen by chance around me
Metto lì da parte ogni straccio d’emozione/ i put aside a rag of emotion
Che finisco poi per buttare in una canzone./that I end up throwing in a song
Sempre questa folla di pensieri nella mente/ Always this mass of thoughts in my mind
Và rumoreggiando come pioggia battente./ rumbles like pouring rain
Sempre questo giro di musica e parole/ always this round of music and words
Che se parte bene poi arriva dritto al cuore./ that, if starts well, then arrives straight to the heart
Prendo appunti e note,/ I take notes
Io lo faccio per mestiere/ I do it for living
E mi piace molto come puoi vedere./ and I like it very much, as you can see
Io sono sempre qua/ I'm always here
Con questo spirito che ho/ with this spirit I have
Tutto l’amore che ho dentro,/ (with) all the love I have inside
Più qualche cosa che spiegar non so./ and with something more I can't explain
Io sono sempre qua/ I'm always here
Che spingo il giorno un po’ più in là,/ pushing the day a bit further on,
Rubando cielo al tramonto/ stealing sky to the sunset
Ci guadagnerò un bel po’ di luce in più…in più./ I'll gain a lot more light
Chi lo sa cos’è che continuo a cercare/ who knows what I keep searching
Dentro certi viaggi dalla terra alla luna./ inside some journeys from the earth to the moon
Chi lo sa perchè non mi posso mai fermare/ Who knows why I can't stop
Neanche dopo tanti atterraggi di fortuna,/ not even after so many crash landing
Forse perché in fondo a ogni storia nuova/ maybe because in the end of every new story
Manca quella frase che non ho scritto ancora./ lacks that phrase that I haven't written yet
Io sono sempre qua/ I'm always here
Con questo spirito che ho,/ with this spirit I have
Gambe che inseguono il vento/ legs that run after the wind
E mani pronte ad afferrarne un po’./ and hands ready to grasp a bit of it
Io sono sempre qua/ I'm always here
Che spingo il giorno un po’ più in là,/ pushing the day a bit further on,
Rubando cielo al tramonto/ stealing sky to the sunset
Ci guadagnerò un bel po’ di luce in più…in più./ I'll gain a lot more light
Finchè vivo, finchè potrò,/ Until I live, as long as I can
Quel che ho io do./ I give what I have
Io sono sempre qua/ I'm still here
Con questo spirito che ho,/ with this spirit I have
Tutto l’amore che ho dentro,/ with all the love I have inside
Più qualche cosa che spiegar non so./ and with something more I can't explain
Io sono sempre qua/ I'm always here
Che spingo il giorno un po’ più in là,/ pushing the day a bit further on,
Rubando cielo al tramonto/ stealing sky to the sunset
E se ho fatto bene il mio conto/ and if I did well my account
Ci gadagnerò un bel po’ di luce in più..in più…si./ I'll gain a lot more light...more...yes
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"