Epistrefo - Yannis Parios

Thread: Epistrefo - Yannis Parios

Tags: None
  1. Don Camillo said:

    Default Epistrefo - Yannis Parios

    Cherete,

    I am desperately looking for an english translation of the song "Epistrefo" by Yannis Parios. This is to me the very best song Yannis ever sung.

    Thank you in advance for your effort, efcharisto poli..........

    Cheretismous ti Sneek, Frieslanda
     
  2. stongwings said:

    Default

    Επιστρέφω - Γιάννης Πάριος
    (epistrefo-I am coming back / returning)

    Τώρα που όλα τα ‘χω δοκιμάσει
    Now that I have tried everything
    Tora pou ola ta ho thokimasi

    πρόχειρες αγάπες δεν μπορώ,
    I cann't (get into) short affairs
    prohires aghapes then boro

    τώρα που η ζωή μ' έχει κουράσει,
    now that life has made tired
    tora pou i zoi m ehi kourasi

    τώρα μαθαίνω ξανά να σ’ αγαπώ.
    now I am learning to love you again
    tora matheno xana na s' aghapo

    Επιστρέφω απ’ της ζωής μου τις άχρηστες σελίδες,
    I am coming back from the useless pages of my life
    epistrefo ap tis zois mou tis ahristes selides

    επιστρέφω και όπου θέλεις με πας,
    I am coming back and take me wherever you want,
    epistrefo ke opou thelis me pas,

    επιστρέφω τώρα που έγινα μια θάλασσα ρυτίδες,
    I am coming back now that I've become a sea full of wrinkles (he means old)
    tora pou egina mia thalassa ritithes

    επιστρέφω γιατί μ' αγαπάς,
    I am coming back because you love me
    epistrefo yati m aghapas

    επιστρέφω γιατί μ' αγαπάς.
    I am coming back because you love me
    epistrefo yati m aghapas

    Τώρα που όλα τ' έχω δοκιμάσει,
    Now, that I have tried everything,
    tora pou ola ta ho thokimasi

    τώρα που τα λάθη μου μετρώ,
    now that I am counting my mistakes
    tora pou ta lathi mou metro

    τώρα που όλα τα ‘χω πια χορτάσει,
    now that I had enough of everything
    tora pou ola ta ho pia hortasi

    τώρα μαθαίνω ξανά να σ’ αγαπώ.
    now I am learning to love you again
    tora matheno xana na s aghapo

    Επιστρέφω απ’ της ζωής μου τις άχρηστες σελίδες,
    I am coming back from the useless pages of my life
    epistrefo ap tis zois mou tis ahristes selides

    επιστρέφω και όπου θέλεις με πας,
    I am coming back and take me wherever you want,
    epistrefo ke opou thelis me pas

    επιστρέφω τώρα που έγινα μια θάλασσα ρυτίδες,
    I am coming back now that I've become a sea full of wrinkles (he means old)
    epistrefo tora pou egina mia thalassa ritithes

    επιστρέφω γιατί μ' αγαπάς, I am coming back because you love me
    epistrefo yati m aghapas
    επιστρέφω γιατί μ' αγαπάς. (x 2) I am coming back because you love me (x2)
    epistrefo yati m aghapas (x2)
    Επιστρέφω γιατί μ' αγαπάς. I am coming back because you love me
    epistrefo yati m aghapas

    http://www.youtube.com/watch?v=iY8AT...eature=related
     
  3. Don Camillo said:

    Default Translation EPISTREFO - Yannis Parios

    Dear Stongwings,

    Thank you very much for your quick respons and certainly for your translation. I'm very, very happy with it.
    I tried already little bits of translation but unsuccesfully, but I always had a feeling that this could be the meaning of the lyric. Reading the lyric, now I realize myself what really struck me in this song.......

    Kind regards,

    Don Camillo