I'm looking for the lyrics of Daneio Zois - Notis Sfakianakis and the translation in english. Please not (only) written in greek, because I'm Dutch and I can't read it. Can somebody help me?
Thank you!
I'm looking for the lyrics of Daneio Zois - Notis Sfakianakis and the translation in english. Please not (only) written in greek, because I'm Dutch and I can't read it. Can somebody help me?
Thank you!
Ζωή πικρή πες μου λοιπόν τι έχω κάνει
Zoi pikri pes mu lipon ti eho kani
Bitter life, tell me what I've done
Και με παιδεύεις και φαρμάκι με κερνάς
Ke me pedevis ke farmaki me kernas
And you torture me and treat me poison
Ασε με λίγο μήπως βρω κι εγώ λιμάνι
Ase me ligo mipos vro ki ego limani
Leave me for a while in case I find a port
Δώσε μου πίσω τη χαρά που μου χρωστάς
Dose mu piso ti hara pu mu hrostas
Give me back the joy you own me
Δως μου ένα δάνειο ζωής
Dos mu ena danio zois
Give me life loan
Δυο μήνες ευτυχία
Dio mines eftihia
Two months of happiness
Και βάλε επιτόκιο
Ke vale epitokio
And put as rate
Δυο χρόνια δυστυχία
Dio hronia distihia
Two years of happiness
Εγώ ζητάω φάρμακο για τις πληγές μου
Ego zitao farmako ya tis pliges mu
I am asking for a medicine for my wounds
Κι εσύ φαρμάκι έχεις μάθει να κερνάς
Ki esi farmaki ehis mathi na kernas
And you have learnt treating poison
Αφού τα χρέη μου τα πλήρωσα για πες μου
Afu ta hrei mu ta plirosa ya pes mu
As I've paid my dues tell me
Πότε θα πάψεις επιτέλους να χτυπάς
Pote tha papsis epitelus na htipas
When will you stop hitting at last
There you go =]
Kipu on rakkautta, rakkaus on kipua.
Efcharistó! I really appreciate it!!
Graag gedaan, vriend! ;-)
Kipu on rakkautta, rakkaus on kipua.