Victor Manuelle, Gilberto Santa Rosa Y Ng-2 - Solo fue una noche - It Was Just A Night (as in one-night stand)
(Coro) Solo fue una noche de pasión y nos
volvimos locos Esa noche fuimos tu y yo y de
poquito a poco. (X2)
It was just a night of passion and we lost our minds (lit: we became crazy). That night, it was you and I and little by little...
Si sabes q eso fue un pacto entre tú y yo
El no volvernos A encontrar, Por no crear un mundo
de ilusión De algo Que no va a funcionar,
Pues ya no pienses mas en lo q paso Si sabes bien
que fue un error, Si tú tienes lo tuyo Y
yo Tengo lo mió No me hables mas y
será un desafió, Entonces Ya no
podré responder Y no sabré lo que
va a suceder.
You know that not seeing each other again had been the arrangement/deal we had made, so as not to create a fantasy world from something that would not work out, so don't think about what happened anymore as you know well that it was a mistake, you have your own (life) and I have mine, then don't speak to me anymore, it would be a struggle/problem and I won't be able to respond and won't predict what might happen.
(Coro) (X2)
No sigas insistiendo en esta relación Que
esto no va a Funcionar, Si fue producto de un
engaño entre los dos La bola puede rebotar
Y entonces ya será tarde para
Arrepentirnos No sigas mas no insistas
más, Solo Sigamos cual desconocidos No
vale la pena volverlo A intentar.
Don't keep insisting in this relationship that won't work out, it was a product of our deception. The ball can bounce and then it would be too late for regrets. Let it go, don't insist anymore, let's continue as strangers, it's not worth trying again.
(Solo fue una noche de pasión) Fue una
noche loca No insistas lo pido no (Esa noche
fuimos tu y yo) O como dice Gilberto, ay mira
entonces camínalo (Solo fue una noche de
pasión) No hay que darle mente a eso ya
eso a pasado bastante (Esa noche fuimos tu y yo)
Fueron solo unas carisias y unos besos la vida
sigue por delante
It was just a night of passion. It was a crazy night, don't insist, I'm asking you. That night, it was you and I or as Gilbert would say, ay look, get rid of him. It was just a night of passion. We should not give it another thought, that happens a lot. That night, it was you and I, they were mere caresses and some kisses, life goes on.
Y mira lo que traigo nena Eeeeeeh Óyelo
bien Camínalo Y mira lo que traigo nena ***
Eeeeeeh Óyelo bien Camínalo otra
vez
And look what I bring girl, pay attention (lit: listen well), get rid of him, and look what I bring girl, pay attention once more, get rid of him.
Solo fue una noche de pasión y nos
volvimos locos. Y yo no se por que tu me reclamas
Si yo no te amo y Tú no me amas tampoco.
Esa noche fuimos tu y yo y de poquito a poco. Que
que que que pasa contigo por que tanto ruido Por
que tanta discusión tanto alboroto.
It was just a night of passion and we lost our minds. And I don't know why you're complaining when I don't love you and neither do you. That night it was you and I and little by little..what, what, what is going on with you, why so much noise, why all the discussion, so much commotion?.
Solo fue una noche de pasión y nos
volvimos locos. Amor no es solo sexo Sexo tu no
as oído ese coro. Esa noche fuimos tu y yo
y de poquito a poco. Si al final tú sabes
Que tu no estas sola y que tampoco estoy solo.
It was just a night of passion and we lost our minds. It's not love, just sex, have you not heard such a thing? That night it was you and I and little by little...at any rate, you know that you're not alone and neither am I.
Ya no sigas mas (como) no molestes mas no le
intentes Mas Y sigamos cual desconocidos, Ya no
sigas mas no molestes mas no le intentes mas Y
sigamos cual desconocidos.
Don't follow me around anymore, don't bother me, don't try anymore and let's continue as strangers. x2
Ya no quiero verte más Ya no quiero verte
más Como dice el coro Ya no quiero verte
mas sigue tu camino Fue una noche nada mas
contigo Fue una noche nada mas escucha lo que
digo Fue una noche nada más contigo.
I don't want to see you again x2, as the chorus says, I don't want to see you anymore, go your own way, it was just a night, nothing more, it was just a night with you, nothing more, listen to what I'm saying, it was just a night with you.
Ya no quiero verte mas Fue una noche nada
más contigo Ya no quiero verte mas Fue
una noche nada más contigo.
I don't want to see you anymore, it was just a night with you. x2
Ahora si y vamonos NG-2 - this is it, let's go.
Ya no quiero verte más Eeeeeh - I don't want to see you anymore.
Oye Gilberto si este disco no es de nosotros. Ah pues camínalo. Hey Gilbert, if this song isn't ours, then get rid of it.
***Camínalo - this is an expression that I wasn't sure of, but I think it meant in this case 'to get rid of him', the literal meaning however, is 'walk it'.
**************
Not a nice song dear Rose, so just enjoy it in Spanish!
Last edited by istanbulgal; 11-05-2009 at 02:09 PM.
Weakness of attitude becomes weakness of character.
Albert Einstein