Xatzigiannis - Anna

Thread: Xatzigiannis - Anna

Tags: None
  1. countingstars's Avatar

    countingstars said:

    Default Xatzigiannis - Anna

    Please guys I'd love the translation of this song
    can't wait for his new album to come out
     
  2. dya said:

    Default

    Am gasit versurile, daca ai rabdare incerc si o traducere

    Άννα – Μιχάλης Χατζηγιάννης

    Αν δεν είναι η βροχή που σου χαράκωσε το βλέμμα
    είναι που είσαι μοναχή κι αν αρνηθείς θα είναι ψέμα
    ξέρω, ξέρω το δάκρυ το καυτό άμα το δω σε μάτια ξένα
    Άννα γιατί να σου κρυφτώ είμαι μονάχος σαν κι εσένα


    Έλα λοιπόν και μην ντραπείς
    μα σε παρακαλώ μονάχα
    πες ό,τι θες όμως μην πεις
    πως μ’ έχεις αγαπήσει τάχα [x2]


    Αν οι άνθρωποι πονούν και τους φοβίζει το σκοτάδι
    πόσοι για αγάπη δεν μιλούν για να περάσουν ένα βράδυ
    πόσοι δεν λένε σ’ αγαπώ και το ξεχνάνε μόλις φέξει
    Άννα ποτέ δεν θα στο πω αν δεν τη νιώσω αυτή τη λέξη


    Έλα λοιπόν και μην ντραπείς
    μα σε παρακαλώ μονάχα
    πες ό,τι θες όμως μην πεις
    πως μ’ έχεις αγαπήσει τάχα [x3]
     
  3. dya said:

    Default

    Am incercat, acum sper sa fie si bine

    I'm not so sure about some things in my translation so I really hope someone will take a look and tell me what's wrong


    Άννα – Μιχάλης Χατζηγιάννης

    Αν δεν είναι η βροχή που σου χαράκωσε το βλέμμα
    If it's not the rain that ruled your look
    είναι που είσαι μοναχή κι αν αρνηθείς θα είναι ψέμα
    It's the fact that you are alone and if you deny it, it will be a lie
    ξέρω, ξέρω το δάκρυ το καυτό άμα το δω σε μάτια ξένα
    I know, I know the hot tear, but I see it in unknown eyes
    Άννα γιατί να σου κρυφτώ είμαι μονάχος σαν κι εσένα
    Anna, why should I hide it from you, I'm alone like you


    Έλα λοιπόν και μην ντραπείς
    So come on, don't be ashamed
    μα σε παρακαλώ μονάχα
    When I only ask you
    πες ό,τι θες όμως μην πεις
    Say what you want, but don't say
    πως μ’ έχεις αγαπήσει τάχα [x2]
    That you supposedly loved me


    Αν οι άνθρωποι πονούν και τους φοβίζει το σκοτάδι
    If people are hurt and are afraid of the dark
    πόσοι για αγάπη δεν μιλούν για να περάσουν ένα βράδυ
    How many don't speak about love, so they can spend an evening
    πόσοι δεν λένε σ’ αγαπώ και το ξεχνάνε μόλις φέξει
    How many don't say "I love you" and they forget it once the day comes
    Άννα ποτέ δεν θα στο πω αν δεν τη νιώσω αυτή τη λέξη
    Anna, I will never say it to you if I don't feel this word


    Έλα λοιπόν και μην ντραπείς
    So come on, don't be ashamed
    μα σε παρακαλώ μονάχα
    But I only ask you
    πες ό,τι θες όμως μην πεις
    Say what you want, but don't say
    πως μ’ έχεις αγαπήσει τάχα [x2]
    That you supposedly loved me
    Last edited by dya; 11-15-2009 at 01:24 AM. Reason: corrections
     
  4. countingstars's Avatar

    countingstars said:

    Default

    Dya draga mea stiam ca ma pot baza pe tine

    Ευχαριστώ πολι <3
    Μου λείπεις
     
  5. dya said:

    Default

    Cu cea mai mare placere Acum sper sa fie si corecta traducerea!

    Si mie mi-e dor de tine:*
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Dya mou, very good translation

    I have some suggestions:
    άμα -> when
    πόσοι -> how many
    μόλις φέξει -> once the day comes

    Once again, well done!

    P.S. I miss you both
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  7. dya said:

    Default

    Σ'ευχαριστώ πολύ, Μαρία μου

    You read my mind with the corrections cause those were exactly the things I was not sure about! I'll modify the translation right away

    P.S. I miss you too!
     
  8. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Tipota
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  9. countingstars's Avatar

    countingstars said:

    Default

    That's it, we should talk on msn then we would stop complaining here
     
  10. mephy said:

    Default

    i red somewhere on this forum that he was gonna release an english titled album on this month but now i see he is coming out with greek songs...
    i love him and i adore greek language but i am a little disappointed.what happened?change of plans or sth?
     
  11. countingstars's Avatar

    countingstars said:

    Default

    Really mephy? I totally feel u, he is lovely
    Let's hope he'll do both!
    As I don't live in Greece, i'm probably as informed as you are , but we have Maria here who can tell us everything right from the source

    Μαριαααα παρακαλο ! help
     
  12. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Well girls I've heard that now his Greek album will come out and the English one will be released throughout Europe in the early months of 2010, I don't know the exact date. But don't worry it will be out sooner or later
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  13. countingstars's Avatar

    countingstars said:

    Default

    Thanks sweetie!

    See, mephy, I told u we had help
     
  14. mephy said:

    Default

    yeah she always hands when we need help-our greek angel thanks a lot again
     
  15. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    My pleasure
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  16. juliaa said:

    Smile

    geia sou to all of my girls below,
    maria since you are the greek angel please keep us/me informed about the upcoming Mixalis concerts in Cyprus or Greece when you get the chance.....
    could any of you help me with the lyrics of Anna in latin letters....my greek is quite bad to say the least!hahahah
    efharisto poly!
     
  17. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    an den einai i vrohi pou sou harakose to vlemma
    einai pou eisai monahi ki an arnitheis tha einai psema
    ksero ksero to dakri to kafto ama to do se matia ksena
    Anna giati na sou krifto eimai monahos san ki esena

    Ela loipon kai min drapeis
    ma se parakalo monaha
    pes o,ti thes omos min peis
    pos m'eheis agapisei taha

    An oi anthropoi ponoun kai tous fovizei to skotadi
    posoi gia agapi den miloun gia na perasoun ena vradi
    posoi den lene s' agapo kai to ksehnane molis feksei
    Anna pote den tha sto po an den ti nioso afti ti leksi

    Ela loipon kai min drapeis
    ma se parakalo monaha
    pes o,ti thes omos min peis
    pos m' eheis agapisei taha
     
  18. juliaa said:

    Smile

    dear kmmy, thanks!you are so kind to post the latin letters version...
     
  19. countingstars's Avatar

    countingstars said:

    Default

    Julia, you're right about Xatzigiannis, that reminds me.. I'd love to see one of his concerts too, but probably this summer. From what I've heard he usually goes on tour during summertime, so a quick flight to Thessaloniki or Athens wouldn't be a problem. But Maria, if I'll be able to go, will u please help me later with some information too?
     
  20. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    @juliaa: you are welcome

    @ela: ma iei cu tn la concert?