hi

Thread: hi

Tags: None
  1. cl10ar84a said:

    Default hi

    can somebody translate this into english please Το ξέρεις μ’ αρέσεις
    Μα μη με πιστέψεις
    Σ’ αυτόν τον κόσμο που μόνος μου ζω
    Δεν υπάρχουν κανόνες, μα μόνο εξαιρέσεις

    Η μέρα κυλάει
    Για νά ‘ρθει η επόμενη να φέρει σκέψεις με άλλον αέρα
    Και πριν να πιάσεις το νόημα περνάει
    Στην αγκαλιά μου έλα
    Η μεγαλύτερη απ’ της πόλης η δική μου η τρέλα
    Μα πρόσεξε… Μη μείνεις εκεί

    Το ξέρεις μ’ αρέσεις
    Μα μη με πιστέψεις
    Σ’ αυτόν τον κόσμο που μόνος μου ζω
    Δεν υπάρχουν κανόνες, μα μόνο εξαιρέσεις

    Που ψάχνει για κάτι
    Σ’ ένα φιλί, σε μια ματιά, σ’ ένα χαμόγελο
    Σ’ ένα άδειο κρεβάτι
    Θες ξέρεις τίποτα δε φτάνει εκεί

    Η αγάπη είναι εδώ
    Χτυπάει την πόρτα μας κι εμείς σαν μια γροθιά τ’ όνειρό της
    Κι αυτή μας δείχνει το ξινό πρόσωπό της

    Το ξέρεις μ’ αρέσεις
    Μα μη με πιστέψεις
    Σ’ αυτόν τον κόσμο που μόνος μου ζω (x2)
    Δεν υπάρχουν κανόνες, μα μόνο εξαιρέσεις (x2)

    Άδειο το βλέμμα
    Ο πόνος μέσα στο μυαλό, μέσα στο σώμα και στο αίμα
    Να μην το δείξεις, να μη μου το πεις
    Μα πήγαινε αργά
    Για να τραβήξουμε κι οι δυο σε αντίθετους δρόμους
    Τι κι αν πονάω, τι κι αν πονάς

    Το ξέρεις μ’ αρέσεις
    Μα μη με πιστέψεις
    Σ’ αυτόν τον κόσμο που μόνος μου ζω
    Δεν υπάρχουν κανόνες, μα μόνο εξαιρέσεις

    Μα μη με πιστέψεις
    Σ’ αυτόν τον κόσμο που μόνος μου ζω
    Δεν υπάρχουν κανόνες, μα μόνο εξαιρέσεις

    Το ξέρεις μ’ αρέσεις…thank you
     
  2. dya said:

    Default

    This is my attempt to translate this song. I hope someone will take a look and correct any mistakes that I might have

    Το ξέρεις μ’ αρέσεις
    You know it, I like you
    Μα μη με πιστέψεις
    But don't believe me
    Σ’ αυτόν τον κόσμο που μόνος μου ζω
    In this world where I live alone
    Δεν υπάρχουν κανόνες, μα μόνο εξαιρέσεις
    There are no rules, only exceptions

    Η μέρα κυλάει
    The day rolls
    Για νά ‘ρθει η επόμενη να φέρει σκέψεις με άλλον αέρα
    So that the next will coome to bring thought with a different air
    Και πριν να πιάσεις το νόημα περνάει
    And before you catch it, the meaning passes
    Στην αγκαλιά μου έλα
    Come in my embrace
    Η μεγαλύτερη απ’ της πόλης η δική μου η τρέλα
    Bigger than the city (is) my own madness
    Μα πρόσεξε… Μη μείνεις εκεί
    But be careful... Don't stay there

    Το ξέρεις μ’ αρέσεις
    You know it, I like you
    Μα μη με πιστέψεις
    But don't believe me
    Σ’ αυτόν τον κόσμο που μόνος μου ζω
    In this world where I live alone
    Δεν υπάρχουν κανόνες, μα μόνο εξαιρέσεις
    There are no rules, only exceptions


    Που ψάχνει για κάτι
    Looking for something
    Σ’ ένα φιλί, σε μια ματιά, σ’ ένα χαμόγελο
    In a kiss, in a look, in a smile
    Σ’ ένα άδειο κρεβάτι
    In an empty bed
    Θες ξέρεις τίποτα δε φτάνει εκεί
    You want, you know nothing ends there

    Η αγάπη είναι εδώ
    Love is here
    Χτυπάει την πόρτα μας κι εμείς σαν μια γροθιά τ’ όνειρό της
    It knocks at our door and we, like a fist of its dream
    Κι αυτή μας δείχνει το ξινό πρόσωπό της
    And it shows us its sour face

    Το ξέρεις μ’ αρέσεις
    You know it, I like you
    Μα μη με πιστέψεις
    But don't believe me
    Σ’ αυτόν τον κόσμο που μόνος μου ζω
    In this world where I live alone
    Δεν υπάρχουν κανόνες, μα μόνο εξαιρέσεις
    There are no rules, only exceptions


    Άδειο το βλέμμα
    Empty (is) the glance
    Ο πόνος μέσα στο μυαλό, μέσα στο σώμα και στο αίμα
    The pain inside the mind, inside the body and the blood
    Να μην το δείξεις, να μη μου το πεις
    Don't say it, don't say it to me
    Μα πήγαινε αργά
    But walk slowly
    Για να τραβήξουμε κι οι δυο σε αντίθετους δρόμους
    For both of us to pull in opposite directions
    Τι κι αν πονάω, τι κι αν πονάς
    Whatever I suffer, whatever you suffer
    Last edited by dya; 11-15-2009 at 01:14 PM. Reason: corrections
     
  3. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    @cl10ar84a: super tare mel :X:X daca nu cereai trad nu cred ca auzeam prea curand de ea hehe


    @dya: bunaaaa ce mai faci? ms de traducere intelegeam eu ceva ceva da acum m-ai luminat hehe.

    o sugestie:

    Για νά ‘ρθει η επόμενη να φέρει σκέψεις με άλλον αέρα
    So that the season will come to bring thoughts with a different air

    cred ca h epomenh = urmatoarea si face legatura cu versul de mai sus.. urmat referindu-se la zi

    epomeni mi-a ramas in minte de asta vara cand mergeam cu metrou prin atena si tot repeta: epomeni stasi .. epomeni stasi ) tot de acolo am mai invatat si eksodos =)) scuze melancolia de dupa si-a facut aparitia
     
  4. dya said:

    Default

    Hello Kmmy si multumesc!

    Evident, ai dreptate! Am confundat cuvintele! Si mi se parea ca n-are nicio noima, dar am zis ca o fi vreo treaba mai filosofica

    Apropo, cine canta cantecul asta? Macar sa-l caut si sa-l ascult daca tot l-am tradus!
     
  5. cl10ar84a said:

    Default

    il canta Rous si se numeste eksaireseishttp://www.youtube.com/watch?v=1D5YEfIKWMw
     
  6. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    no prob

    uite :X :X
    Rous - Eξαιρεσεις
     
  7. cl10ar84a said:

    Smile

    mersi mult pentru traducere
     
  8. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    ahhhh scuzeeee cl10ar84a .. ai fost mai rapid/a
     
  9. dya said:

    Default

    @cl10ar84a: cu placere

    @ Kmmy & cl10ar84a: multumesc pentru cantec Il mai auzisem dar nu l-am tinut minte.