Babi Minune Interview

Thread: Babi Minune Interview

Tags: None
  1. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default Babi Minune Interview

    OMG. Trying to hear this interview but I only get like half of it. If anybody could help I would love you forever. :P Its pretty fail, but I would appreciate if someone could help me out.

    http://technorati.com/videos/youtube...%3Dwp3wSvWtNYg

    Babi Minune Video

    Cel mai frumoasă si mai adeverată telenovelă este viaţa cu puţin noroc orice cerşetor se poate transforma în prinţ. Babi Minune cânta pe stradă ca să
    câştige un ban pentru familia lui. Babi are numai unsprezece ani dar nu are ________ de viseze. O inimă de ţigan care trăieşte pentru muzică.

    Babi:
    Am fost amărât şi nu poate _______________________________ să beau n-am avut că ce să mănânc. Si asta-i.... n-am nici să mai zic.

    Girl:
    Babi Minune a crescut în şatră intr-o casă dărăpănată, sărată la marginea Ploestiului, se trezea în fiecare dimineaţă şi mergea în oraş la cerşit că asta-i ________


    babi:
    Cu timpul la şapte ani am învăţat să cânt am, am plecat cu baieţi, cu hoţia, cu _______

    şi totuşi acum sunt foarte bine.
    Blah, blah, blah


    Mom:
    Mai canta pă la (no idea, thats what it sounds like and I heard it alot) baieţi, mai lua băieţii, pă la botezuri pa la anunţii, pă la ______ bine, mi aducea şi bani şi mai bine, a îşi îmbrăcat mai ________ blah blah blahblah
    Îmi spunea mamă mă aduci si aduc

    Girl:
    Caţi bani câştigai la înaintă?

    Babi:
    Un milion sapte
    Pana un milion si ceva blah blah blah

    Girl:
    Şi acum cât câştigi?

    Babi:
    Mult, bangure

    Girl:
    Ce inseamna "bangure?"

    Babi:
    Mult, mii.

    Cirl:
    Mii de euro, nu?

    Babi:
    Da

    Girl:
    _______

    Mom:
    _______

    Babi:
    Parinţi si _________ complicat ______ acasă

    Aduceau bani, mâncare, pâine, aduceau mai multe aduceau in ______ mei dulciuri.

    Girl:
    Preferai ________ la cerşit?

    Babi:
    Da

    Girl:
    Şi unde-i ţi-au __________

    Babi:
    Sunt mijloc.

    Girl:
    _____ treabă _____cât timp să ____

    Babi;
    Da

    Girl:


    Girl;
    E greu asta

    Babi:
    Da un pic, dar totuşi ma descurc

    Girl:
    Am văzut ca îşi place să mergi cu căruţă.

    Babi:
    Da, îmi place că urma ______ ţigan, inima de ţigan şi vreau, vreau să fiu acolo _____ lângă state, lângă ____ state

    Girl:
    Eşti fan "Inima de Tigan?"

    Babi:
    Da.

    Girl:
    Ce ____ de serial?

    Babi:
    De state şi de flacărită.

    Girl:
    Babi, de ce ne ai adus aici? Ce inseamnă locul asta pentru tine?

    Babi:
    O casă pustiă când mai pierdeam noptile de acasă. N-aveam bani, n-aveam nici cinci mii de ___ in buzunar. _________
    Si Poate ca nu aveam nici de mâncare.

    Girl:
    Să inteleg, ____ te refugeai şi venai să plecai de acasă si venai aici.

    Babi:
    ___________

    Girl:
    De cât timp n-ai mai fost aici?

    Babi:
    Asear, am fost.

    Girl:
    Sa-ti aduci inainte, nu?

    Acum
     
  2. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    Here you are, did my best. Hope it's better now !

    ========

    Cel mai frumoasă si mai adeverată telenovelă este viaţa cu puţin noroc orice cerşetor se poate transforma în prinţ. Babi Minune cânta pe stradă ca să
    câştige un ban pentru familia lui. Babi are numai unsprezece ani dar nu a renunţat să viseze. O inimă de ţigan care trăieşte pentru muzică.

    Babi:
    Am fost amărât şi nu poate că poate n-am avut după ce să stau n-am avut după ce să beau n-am avut că ce să mănânc. Si asta-i clar ce să mai zic.

    Girl:
    Babi Minune a crescut în şatră intr-o casă dărăpănată, sărată la marginea Ploestiului, se trezea în fiecare dimineaţă şi mergea în oraş la cerşit ca să aibă ce să mănânce


    babi:
    Cu timpul la şapte ani am învăţat să cânt am, am plecat cu baieţi, cu ăştia, din ploieşti cu ăştia cu Alberto, cu Aron, mai mulţi, mai căştigam şi eu, când căştigam ceva mergeam acasă îi dădeam banii la maicămea să cumpere de mâncare şi totuşi acum sunt foarte bine.
    Mai aduceam acasă un kil de cartofi, un kil de morcovi şi făceam o ciorbă acolo, ce dădea dumnezeu


    Mom:
    Mai cânta pe la baieţi, mai lua băieţii, pă la botezuri pă la anunţii, pă la bairamuri de astea bine, mi aducea şi bani şi mai venea şi îmbrăcat mai s-a imprietenit şi el cu mai mulţi aici mai venea şi cu bani
    Îmi spunea mamă mă aduci si aduc

    Girl:
    Caţi bani câştigai la nuntă

    Babi:
    Un milion ...şapte sute , opt sute
    Pana la milion si ceva

    Girl:
    Şi acum cât câştigi?

    Babi:
    Mult, bani grei

    Girl:
    Ce inseamna "bani grei?"

    Babi:
    Mult, mii.

    Cirl:
    Mii de euro, nu?

    Babi:
    Da

    Girl:
    Ce mâncaţi acum?

    Mom:
    Oh pai acum mâncăm mai multe

    Babi:
    Parinţii mei nu ştiau când plecam eu de acasă poate ei nu aveau de mâncare şi mă duceam eu făceam rost de mâncare

    Aduceam bani, mâncare, pâine, aduceam mai multe aduceam fraţii mei dulciuri.

    Girl:
    Preferai să te duci la cerşit?

    Babi:
    Da

    Girl:
    Şi unde ştiau că te duci?

    Babi:
    Să mă joc.

    Girl:
    Faceai treabă cât timp stateai acasa

    Babi;
    Da

    Girl:
    Şi văd ca şi acum vii de la Bucureşti să-i ajuţi pe părinţi , nu?

    Babi:
    Da

    Girl:
    E greu ăsta

    Babi:
    Da un pic, dar totuşi ma descurc

    Girl:
    Am văzut ca îţi place să mergi cu căruţa.

    Babi:
    Da, îmi place că mai e şi filmul deţigan, inimă de ţigan şi vreau, vreau să fiu acolo intre ei , intre sate, langa sate..

    Girl:
    Eşti fan "Inima de Tigan?"

    Babi:
    Da.

    Girl:
    Cine îţi place dinserial?

    Babi:
    De State şi de Flacărită.

    Girl:
    Babi, de ce ne ai adus aici? Ce inseamnă locul asta pentru tine?

    Babi:
    O casă pustiă când mai pierdeam noptile de acasă. N-aveam bani, n-aveam nici cinci mii de in buzunar.şi rămâneam pe aici, pierdeam autobuzele
    Si Poate ca nu aveam nici de mâncare.

    Girl:
    Să inteleg, că aici te refugeai plecai de acasă si veneai aici.

    Babi:
    Staţi să văd dacă mai am nişte pâine acolo

    Girl:
    De cât timp n-ai mai fost aici?

    Babi:
    Aseară, am fost.

    Girl:
    Sa-ti aduci aminte, nu?

    Acum căruţa s-a transformat în maşină scumpă, cerşetorul în prinţ şi poate că într-o zi muzica lui îl va aduce mai aproape de eroii săi preferaţi din "Inimă de ţigan"

    Babi:
    Mă aşteaptă soferul trebuie să plec

    Girl :
    A fost o vizită scurtă, nu?

    babi:
    da. Asta e mai stăteam dar...

    Girl :
    Trebuia să fii la studio

    Babi:
    da
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  3. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    Quote Originally Posted by JunjouLover View Post
    OMG. Trying to hear this interview but I only get like half of it. If anybody could help I would love you forever. :P Its pretty fail, but I would appreciate if someone could help me out.

    http://technorati.com/videos/youtube...%3Dwp3wSvWtNYg

    Babi Minune Video

    Cea mai frumoasă şi mai adevărată telenovelă este viaţa. Cu puţin noroc orice cerşetor se poate transforma în prinţ. Babi Minune cânta pe stradă ca să câştige un ban pentru familia lui. Babi are numai unsprezece ani dar nu a renunţat să viseze. O inimă de ţigan care trăieşte pentru muzică.

    Babi:
    Am fost amărât şi nu.. poate că n-am avut pe ce să stau, n-am avut după cesă beau, n-am avut după ce să mănânc. Si asta-i.... n-am ce să mai zic.

    Girl:
    Babi Minune a crescut în şatră într-o casă dărăpănată, săraă la marginea Ploeştiului. Se trezea în fiecare dimineaţă şi mergea în oraş la cerşit că să aibă ce să mănânce


    babi:
    Cu timpul, la şapte ani, am învăţat să cânt am, am plecat cu băieţi, cu ăştia.. cu..din Ploieşti de aici, cu Alberto cu.. cu mai muţli băieţi.Mă duceam şi eu din când în când, mai câştigam şi eu ceva, mergeam acasă, dădeam banii lu maicămea să ia de mâncare şi totuşi acum sunt foarte bine.
    Blah, blah, blah


    Mom:
    Mai cânta pă* la băieţi, mai lua băieţii pă la botezuri pa la nunţi, pă la bairamuri d-astea bine, mi-aducea şi bani şi mai venea şi îmbrăcat mai.. îl lua băieţii... s-a împrietenit şi el cu mai mulţi inşi.Venea şi cu bani şi...Îmi spunea: "mamă mă duc şi aduc

    Girl:
    Câţi bani câştigai la o nuntă?

    Babi:
    Un milion, cât puteam, şapte sute, opt sute, până într-un milion şi ceva, cam aşa

    Girl:
    Şi acum cât câştigi?

    Babi:
    Mult, bani grei

    Girl:
    Ce înseamnă bani grei?"

    Babi:
    Mult, mii.

    Cirl:
    Mii de euro, nu?

    Babi:
    Da

    Girl:
    ce mâncaţi acum?
    Mom:
    ooo păi acum mâncăm..mai mult friptură

    Babi:
    Părinţii mei nu ştiau când plecam eu de acasă. Poate ei nu aveau de mâncare şi mă duceam eu. Făceam rost de mâncare, aduceam bani, mâncare, pâine, aduceam mai multe aduceam fraţiilor mei dulciuri.

    Girl:
    Te fereai ei că te duci la cerşit?

    Babi:
    Da

    Girl:
    Şi ei unde ştiau că te duci?

    Babi:
    Să mă joc

    Girl:
    Făceai treabă cât timp stăteai acasă?

    Babi;
    Da

    Girl:
    Şi văd că şi acum vii de la Bucureşti să îi ajuţi pe părinţi

    Girl;
    E greu ăsta?

    Babi:
    Da este un pic, dar totuşi mă descurc

    Girl:
    Am văzut că îţi place să mergi cu căruţă.

    Babi:
    Da, îmi place că urmăresc şi filmul de ţigan, "Inima de ţigan" şi vreau, vreau să fiu acolo între ei, lângă State, lângă unchiul State

    Girl:
    Eşti fan "Inima de Tigan?"

    Babi:
    Da.

    Girl:
    De cine îţi place din serial?

    Babi:
    De State şi de Flacărica

    Girl:
    Babi, de ce ne-ai adus aici? Ce înseamnă locul ăsta pentru tine?

    Babi:
    O casă pustie când mai pierdeam noptile de acasă. N-aveam bani, n-aveam nici cinci mii de lei în buzunar şi rămâneam pe aici, pierdeam şi autobuzele
    Si Poate ca nu aveam nici de mâncare.

    Girl:
    Să inteleg că aici te refugeai şi veneai să... plecai de acasă şi veneai aici.

    Babi:
    Staţi să văd dacă mai am nişte pâine în colţul ăla

    Girl:
    De cât timp n-ai mai fost aici?

    Babi:
    Aseară, am fost.

    Girl:
    Să-ţi aduci aminte, nu?

    Acum căruţa s-a transformat în maşină scumpă, cerşetorul s-a transformat în prinţ şi poate că într-o bună zi muzica lui îl va aduce mai aproape de eroii săi preferaţi din "Inimă de ţigan"

    pă = pe
     
  4. razvy2's Avatar

    razvy2 said:

    Default

    Hey Jounju, here's my help for you, maybe you'll find some words a little bit difficult.

    Cel mai frumoasă si mai adevarată telenovelă este viaţa.
    telenovelă (fem.noun) => soap opera

    Babi: Am fost amărât şi nu poate că poate n-am avut după ce să stau n-am avut după ce să beau n-am avut că ce să mănânc.
    amărât/ă (adj.) => unfortunate, poor

    Girl: Babi Minune a crescut în şatră intr-o casă dărăpănată, sărată la marginea Ploestiului, se trezea în fiecare dimineaţă şi mergea în oraş la cerşit ca să aibă ce să mănânce
    şatră, şatre (fem.noun) => Gypsy group, Gypsy community
    dărăpănat/ă (adj.) => ruined, shattered

    Mom: Mai cânta pe la baieţi, mai lua băieţii, pă la botezuri pă la anunţii, pă la bairamuri de astea bine, mi aducea şi bani şi mai venea şi îmbrăcat mai s-a imprietenit şi el cu mai mulţi aici mai venea şi cu bani.
    un bairam, două bairamuri (neut.noun) => party (this word is from Turkish I think )

    Aduceam bani, mâncare, pâine, aduceam mai multe aduceam fraţii mei dulciuri.
    dulciuri (fem.noun) => sweets

    Girl: Am văzut ca îţi place să mergi cu căruţa.
    căruţă, căruţe (fem.noun)=> carriage (with horses)

    Good luck with your learning process !
    Last edited by razvy2; 11-17-2009 at 10:28 AM.
    it's okay, i get it poppin'
     
  5. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Talking Thank you!!!

    You guys rock! Thank you SO much! All of you guys have been a huge help! You have been so cool during this whole time I've been learning. I was talking to this Romanian lady yesterday and I was so happy! First encounter, y'know? Anyway, I'm try to translate this now, thanks guys.
     
  6. razvy2's Avatar

    razvy2 said:

    Default

    Quote Originally Posted by JunjouLover View Post
    You guys rock! Thank you SO much! All of you guys have been a huge help! You have been so cool during this whole time I've been learning. I was talking to this Romanian lady yesterday and I was so happy! First encounter, y'know? Anyway, I'm try to translate this now, thanks guys.
    What did I told you, man? Nothing compares to the live thing.
    Big up! >:]
    it's okay, i get it poppin'
     
  7. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    wooow. tigress im soo sorry :O i just saw ur post :|
     
  8. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    no worries kmmy, it's not the first time this happens to me, i am getting used to it already
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  9. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default Fail Translation ŞP

    Ok, it was a little harder than I thought, but I think I got a good part of it right! ŞD

    Cea mai frumoasă şi mai adevărată telenovelă este viaţa. Cu puţin noroc orice cerşetor se poate transforma în prinţ. Babi Minune cânta pe stradă ca să câştige un ban pentru familia lui. Babi are numai unsprezece ani dar nu a renunţat să viseze. O inimă de ţigan care trăieşte pentru muzică.

    The most beautiful and truthful soap is life. With a little luck any beggar can turn into a prince. Babi Minune used to sing on the street in order to earn money for his family. Babi is only 11 years old but he hasn't given up on dreaming. A gypsy heart that lives for music.

    Babi:
    Am fost amărât şi nu.. poate că n-am avut pe ce să stau, n-am avut după cesă beau, n-am avut după ce să mănânc. Si asta-i.... n-am ce să mai zic.

    I was poor and not... maybe I didn't have anything to stand on [?], I didn't have anything more than something to drink, I didn't have anything more then something to eat, and that's... I've nothing more to say.

    Girl:
    Babi Minune a crescut în şatră într-o casă dărăpănată, săracăă la marginea Ploeştiului. Se trezea în fiecare dimineaţă şi mergea în oraş la cerşit că să aibă ce să mănânce

    Babi Minune grew up in a gypsy camp in a meager, disheveled house at the edge of Ploiesti. He used to wake up every morning and go in the city to beg so he could have something to eat.

    Babi:
    Cu timpul, la şapte ani, am învăţat să cânt am, am plecat cu băieţi, cu ăştia.. cu..din Ploieşti de aici, cu Alberto cu.. cu mai muţli băieţi. Mă duceam şi eu din când în când, mai câştigam şi eu ceva, mergeam acasă, dădeam banii lu maicămea să ia de mâncare şi totuşi acum sunt foarte bine. Mai aduceam acasă un kil de cartofi, un kil de morcovi şi făceam o ciorbă acolo, ce dădea dumnezeu

    After a time, when I was 7, I learned to sing, I went out with some kids, with those... with... from Ploesti from here, with Alberto with... with many more boys. I used to go too from time to time, and I also got some (money), I'd go home, give the money to my mom to ????? and nevertheless now I'm quite well. I'd bring home a ?? of potatoes, a ?? of carrots and we'd make a soup there, that God gave us.

    Mom:
    Mai cânta pă* la băieţi, mai lua băieţii pă la botezuri pa la nunţi, pă la bairamuri d-astea bine, mi-aducea şi bani şi mai venea şi îmbrăcat mai.. îl lua băieţii... s-a împrietenit şi el cu mai mulţi inşi.Venea şi cu bani şi...Îmi spunea: "mamă mă duc şi aduc

    He also sang ????, he'd take the boys to baptisms, to weddings, to parties ????, he'd bring me money and he'd come dressed up more... he'd take the boys... he too has become friends with more ????. He'd come with money and... He'd say: "Mom, I go and I bring." (Kinda cool rhyme thing)

    Girl:
    Câţi bani câştigai la o nuntă?

    How much did you used to earn at a wedding?

    Babi:
    Un milion, cât puteam, şapte sute, opt sute, până într-un milion şi ceva, cam aşa

    A million, if (as long as, when, I guess) I could, seven hundred, eight hundred, until about million and something, about that.

    Girl:
    Şi acum cât câştigi?

    And now how much do you make?

    Babi:
    Mult, bani grei

    Alot, hard cash

    Girl:
    Ce înseamnă bani grei?"

    What does hard cash mean?

    Babi:
    Mult, mii.

    Alot, thousands.

    Cirl:
    Mii de euro, nu?

    Thousands of euros, right?

    Babi:
    Da

    Yeah

    Girl:
    ce mâncaţi acum?

    What do you guys eat now?

    Mom:
    ooo păi acum mâncăm..mai mult friptură

    Ohh, well now we eat... much more roast.

    Babi:
    Părinţii mei nu ştiau când plecam eu de acasă. Poate ei nu aveau de mâncare şi mă duceam eu. Făceam rost de mâncare, aduceam bani, mâncare, pâine, aduceam mai multe aduceam fraţiilor mei dulciuri.

    My parents didn't know when I'd leave home. Maybe they didn't have food and I'd. I got hold of food, I'd bring money, food, bread, I'd bring much more, I'd bring pastries to my brothers.

    Girl:
    Te fereai de că te duci la cerşit?

    Did you look after yourself when you went begging?


    Babi:
    Da

    Yea.

    Girl:
    Şi ei unde ştiau că te duci?

    And where did they think you were going?

    Babi:
    Să mă joc

    To play

    Girl:
    Făceai treabă cât timp stăteai acasă?

    Where you doing work while (at the same time?) you stayed home?

    Babi;
    Da

    Yea

    Girl:
    Şi văd că şi acum vii de la Bucureşti să îi ajuţi pe părinţi

    And I see that even now you come from Bucharest to help your parents.

    Girl;
    E greu ăsta?

    Is this hard?

    Babi:
    Da este un pic, dar totuşi mă descurc

    Yeah, it is a little, but still I manage.

    Girl:
    Am văzut că îţi place să mergi cu căruţă.

    I've seen that you like to ride the cart.

    Babi:
    Da, îmi place că urmăresc şi filmul de ţigan, "Inima de ţigan" şi vreau, vreau să fiu acolo între ei, lângă State, lângă unchiul State

    Yea, I like to follow Gypsy Movies too, "Inima de tigan" and I want, I want to be there with them, near State, near Uncle State

    Girl:
    Eşti fan "Inima de Tigan?"

    Are you a fan of "Inima de Tigan?"

    Babi:
    Da.

    Yea

    Girl:
    De cine îţi place din serial?

    Who do you like from the show?

    Babi:
    De State şi de Flacărica

    State, and Flacarica, too.

    Girl:
    Babi, de ce ne-ai adus aici? Ce înseamnă locul ăsta pentru tine?

    Babi, why did you bring us here? What does this place mean for you?

    Babi:
    O casă pustie când mai pierdeam noptile de acasă. N-aveam bani, n-aveam nici cinci mii de lei în buzunar şi rămâneam pe aici, pierdeam şi autobuzele
    Si Poate ca nu aveam nici de mâncare.

    A wild house when we used to lose nights from home. We didn't have money, we didn't even have 5.000 lei in our pocket and we'd stay here, we even lost the buses. And maybe we didn't have anything to eat.

    Girl:
    Să inteleg că aici te refugeai şi veneai să... plecai de acasă şi veneai aici.

    To understand, you used to escape here and come here to... you'd leave home and come here.

    Babi:
    Staţi să văd dacă mai am nişte pâine în colţul ăla

    Stay here and let me see if I still have some bread i that corner.

    Girl:
    De cât timp n-ai mai fost aici?

    How long have you not been here?

    Babi:
    Aseară, am fost.

    Last night, I was here.

    Girl:
    Să-ţi aduci aminte, nu?

    To remember, right?

    Acum căruţa s-a transformat în maşină scumpă, cerşetorul s-a transformat în prinţ şi poate că într-o bună zi muzica lui îl va aduce mai aproape de eroii săi preferaţi din "Inimă de ţigan"

    Now the cart has transformed into a dear car, the beggar turned into a prince and maybe some day his music will bring him closer to his favorite heroes from "Inima de tigan."