Walkampf- Die Toten Hosen

Thread: Walkampf- Die Toten Hosen

Tags: None
  1. americanmusiclover said:

    Default Walkampf- Die Toten Hosen

    Ubersetzen Sie in Englisch bitte?


    Ich bin schweißgebadet aufgewacht - nach einer Horrornacht.
    So was Blödes hab ich noch nie geträumt, ich habe richtig Panik gehabt.
    Denn es war so: Ich stand am Strand und vor mir lag ein Wal.
    Er lebte noch, ich war allein, es war so eine Qual.
    Ich bin nicht der Stärkste, das Tier war tonnenschwer,
    und die Wellen haben gerufen: Schieb den Wal zurück ins Meer!

    Schieb den Wal zurück ins Meer!

    Also hab ich es noch mal versucht, noch mal mit ganzer Kraft.
    Die Möwen schrien über mir: Wieder nicht geschafft...
    Da fuhr ein Greenpeace-Schiff vorbei, ich dachte: Gott sei Dank!
    Ich hab gebrüllt und wie wild gewunken - und dann sah ich, wie es versank.

    Schieb den Wal zurück ins Meer!

    Mir kamen schon die Tränen, weil ich so hilflos war.
    Der Wal lag unverändert da, es ging mir tierisch nah.
    Ich hab ihn sogar angefleht: Mach dich bitte nicht so schwer.
    Und die Sonne schrie: Nun mach schon - schieb den Wal zurück ins Meer!

    Am nächsten Morgen hatte ich Muskelkater, ich schleppte mich ins Bad.
    Ich drehte schnell die Dusche auf, wie gut mir das jetzt tat.
    Da hörte ich meine Freundin, sie schrie von irgendwo her:
    "Was tust du unter der Dusche? Schieb den Wal zurück ins Meer!"
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Walkampf
    Whale fight [playing with the difference between Walkampf and Wahlkampf which would be election campaign; generally it's a song about burdens in your life, things which seem like you can never accomplish them]

    Ich bin schweißgebadet aufgewacht - nach einer Horrornacht.
    So was Blödes hab ich noch nie geträumt, ich habe richtig Panik gehabt.
    Denn es war so: Ich stand am Strand und vor mir lag ein Wal.
    Er lebte noch, ich war allein, es war so eine Qual.
    Ich bin nicht der Stärkste, das Tier war tonnenschwer,
    und die Wellen haben gerufen: Schieb den Wal zurück ins Meer!

    I woke up bathed in sweat - after a horror night
    I have never dreamt something so stupid, I was really panicking
    Because it happened this way: I stood at the beach and before me lay a whale
    It still lived, I was alone, it was such a torture
    I am not the strongest, the animal weighed tons
    And the waves have cried: Push the whale back into the sea!


    Schieb den Wal zurück ins Meer!

    Also hab ich es noch mal versucht, noch mal mit ganzer Kraft.
    Die Möwen schrien über mir: Wieder nicht geschafft...
    Da fuhr ein Greenpeace-Schiff vorbei, ich dachte: Gott sei Dank!
    Ich hab gebrüllt und wie wild gewunken - und dann sah ich, wie es versank.

    Schieb den Wal zurück ins Meer!

    Push the whale back into the sea!

    So I tried it again, again with my full strength
    The gulls cried above me: Again not succeeded ...
    There a Greenpeace-Ship was passing by, I thought: Thanks God!
    I have shouted and waved fiercely - and then I saw how it sank

    Push the whale back into the sea!


    Mir kamen schon die Tränen, weil ich so hilflos war.
    Der Wal lag unverändert da, es ging mir tierisch nah.
    Ich hab ihn sogar angefleht: Mach dich bitte nicht so schwer.
    Und die Sonne schrie: Nun mach schon - schieb den Wal zurück ins Meer!

    I was already in tears because I was so helpless
    The whale lay there unchanged, it was affecting me deeply
    I have even begged it: Don't be so heavy please
    And the sun cried: Come on - push the whale back into the sea!


    Am nächsten Morgen hatte ich Muskelkater, ich schleppte mich ins Bad.
    Ich drehte schnell die Dusche auf, wie gut mir das jetzt tat.
    Da hörte ich meine Freundin, sie schrie von irgendwo her:
    "Was tust du unter der Dusche? Schieb den Wal zurück ins Meer!"

    In the next morning I felt a certain stiffness, I walked into the bathroom
    I put the shower on fastly, how good this felt now
    There I heard my girlfriend, she screamead from somewhere:
    "What are you doing in the shower? Push the whale back into the sea!"
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. Kaulitz_girl_483's Avatar

    Kaulitz_girl_483 said:

    Default

    Awww i luv DIE TOTEN HOSEN!
    they are soooooo cool, my brother and cousin went to a concert, yeah! they came to argentina this year! 2 times!
    im not a fan, but their songs are really...ehmmm are totally punk
    could someone explain us...the name "DIE TOTEN HOSEN"...acordinng to my brother, it comes from like a german quote "tote Hose sein" which is...¿? something about pants xDDD, i dont know i tought Hose is a rabbbit xD anyways what means ""tote Hose sein"?
     
  4. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Word by word "Die Toten Hosen" means "The dead pants"
    When you say "Tote Hose" (the proverb) it means that nothing's happening, nothings up so far. Like one person could ask "Hey, what's up" and you could answer "Tote Hose", meaning "Nothing much" or something like that.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  5. Kaulitz_girl_483's Avatar

    Kaulitz_girl_483 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Steena View Post
    Word by word "Die Toten Hosen" means "The dead pants"
    When you say "Tote Hose" (the proverb) it means that nothing's happening, nothings up so far. Like one person could ask "Hey, what's up" and you could answer "Tote Hose", meaning "Nothing much" or something like that.
    mmmm huh i get it! good to know that...interesting =)
    thanks steena
     
  6. americanmusiclover said:

    Default

    thanks steena!
     
  7. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    No problem
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?