Hope this is the right version, I've made a quick translation, in case you need it.
NOTTE DI BUON NATALE/ MERRY CHRISTMAS' NIGHT
È la magia di una favola. /It's the magic of a fable
È un grido di verità./ it's a cry of truth
L'eternità dentro un attimo,/ eternity inside a moment
è quando Lui nascerà./ is when he will be born
Oh mio Gesù, Tu che immenso sei,/ oh my jesus, you who are immense
fratello e padre per noi./ brother and father for us
L'umanità corre troppo ma/ umanity runs too much but
stanotte si fermerà./ tonight it will stop
Notte di Buon Natale, / Merry Christmas' night
notte d'amore,/ night of love
di stelle in cielo./ of stars in the sky
Notte di Buon Natale,/ Merry Christmas' night
notte speciale,/ special night
Gesù rinasce./ jesus is born again
L'idea di Te deve crescere./ the idea of you must grow
Aiutaci, tu che puoi./ help us, you who can
Il mondo sta per rinascere/ the world is about to be reborn
e insieme a lui anche noi./ and with it, us too
Oh mio Gesù, Tu che intenso sei,/ oh my jesus, you who are intense
al cuore tuo riuscirà./ your heart will make it (to help us)
Si tornerà a sorridere/ they will smile again
dove non c'è libertà./ where there's no freedom
Notte di Buon Natale, / Merry Christmas' night
notte d'amore,/ night of love
di stelle in cielo./ of stars in the sky
Notte di Buon Natale,/ Merry Christmas' night
notte speciale,/ special night
Gesù rinasce./ jesus is born again
Notte di Buon Natale, / Merry Christmas' night
notte d'amore,/ night of love
di stelle in cielo./ of stars in the sky
Notte di Buon Natale,/ Merry Christmas' night
notte speciale,/ special night
stanotte anch'io nascerò/ tonight I will be born too
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"