please translate in english Tifa & Makadam =)

Thread: please translate in english Tifa & Makadam =)

Tags: None
  1. hanifeta said:

    Thumbs up please translate in english Tifa & Makadam =)

    Tifa & Makadam)

    -Vidis kako mjesec lopov
    nebom zvijezde tjera sjajne, luduje.
    Slusaj kako trava raste
    a vjetar nam zamrsio sudbine.
    -Vidis kako mjesec lopov
    nebom zvijezde tjera sjajne, luduje.
    Ne bi htjela da sam sama
    daj mi ruku oko struka da me ugrije.
    I kao svjetlost dana, i kao srcu hrana,
    ti mi dodjes, vratis nemire.
    -Evo ima godina, srce si zaledila
    ali kad mi dodjes, srce kad mi prodjes
    sve u pjesmu pretvaras.
    Evo ima godina, srce si zaledila
    ali kad mi dodjes, srce kad mi prodjes
    sve u pjesmu pretvaras.
    -Vidis kako mjesec lopov
    nebom zvijezde tjera sjajne, luduje.
    Ne bi htjela da sam sama
    daj mi ruku oko struka da me ugrije.
    -Vidis kako mjesec lopov
    nebom zvijezde tjera sjajne, luduje.
    Slusaj kako trava raste
    a vjetar nam zamrsio sudbine.
    -I kao svjetlost dana, i kao srcu hrana,
    ti mi dodjes, vratis nemire.
    -Evo ima godina, srce si zaledila
    ali kad mi dodjes, srce kad mi prodjes
    sve u pjesmu pretvaras....








    tnx!.
     
  2. zana said:

    Default

    Vidis kako mjesec lopov
    See how moon thief
    nebom zvijezde tjera sjajne, luduje.
    chases shiny stars, goes crazy.
    Slusaj kako trava raste
    Listen how grass grows
    a vjetar nam zamrsio sudbine.
    and wind messed up our fates.
    -Vidis kako mjesec lopov
    See how moon thief
    nebom zvijezde tjera sjajne, luduje.
    chases shiny stars, goes crazy.
    Ne bi htjela da sam sama
    I wouldn't like to be alone
    daj mi ruku oko struka da me ugrije.
    put your hand around my waist to warm me up.
    I kao svjetlost dana, i kao srcu hrana,
    And like daylight, and like food to heart,
    ti mi dodjes, vratis nemire.
    you come to me, bring back unrest.
    -Evo ima godina, srce si zaledila
    It's a year, you freezed your heart
    ali kad mi dodjes, srce kad mi prodjes
    but when you come to me, baby, when you pass
    sve u pjesmu pretvaras.
    you turn all in the song.
    Evo ima godina, srce si zaledila
    It's a year, you freezed your heart
    ali kad mi dodjes, srce kad mi prodjes
    but when you come to me, baby, when you pass
    sve u pjesmu pretvaras.
    you turn all in the song.
    -Vidis kako mjesec lopov
    See how moon thief
    nebom zvijezde tjera sjajne, luduje.
    chases shiny stars, goes crazy.
    Ne bi htjela da sam sama
    I wouldn't like to be alone
    daj mi ruku oko struka da me ugrije.
    put your hand around my waist to warm me up.
    -Vidis kako mjesec lopov
    See how moon thief
    nebom zvijezde tjera sjajne, luduje.
    chases shiny stars, goes crazy.
    Slusaj kako trava raste
    Listen how grass grows
    a vjetar nam zamrsio sudbine.
    and wind messed up our fates.
    -I kao svjetlost dana, i kao srcu hrana,
    And like daylight, and like food to heart,
    ti mi dodjes, vratis nemire.
    you come to me, bring back unrest.
    -Evo ima godina, srce si zaledila
    It's a year, you freezed your heart
    ali kad mi dodjes, srce kad mi prodjes
    but when you come to me, baby, when you pass
    sve u pjesmu pretvaras.
     
  3. kat_5889 said:

    Default

    Almost, but...

    Vidis kako mjesec lopov
    You see Moon the thief how

    nebom zvijezde tjera sjajne, luduje.
    it chases the shiny stars away, acts crazy.

    Slusaj kako trava raste
    Listen to the growing grass

    a vjetar nam zamrsio sudbine.
    while the wind has tandled up our destinies.

    Vidis kako mjesec lopov
    You see Moon the thief how

    nebom zvijezde tjera sjajne, luduje.
    it chases the shiny stars away, acts crazy.

    Ne bi htjela da sam sama
    You wouldn't want to be alone

    daj mi ruku oko struka da me ugrije.
    pur your arm around my waste to warm me up.

    I kao svjetlost dana, i kao srcu hrana,
    And like the daylight, and like food for the heart,

    ti mi dodjes, vratis nemire.
    you come back, bring back my restlessness.

    -Evo ima godina, srce si zaledila
    It's been a year since you've frozen my heart,

    ali kad mi dodjes, srce kad mi prodjes
    but when you come to me, when you walk near my heart

    sve u pjesmu pretvaras.
    you turn everything into a song.