Sube y Baja - Up and Down
Estamos Ready?
Vamos a empezar el Disco
Santa Claus me dijo:
- santa claus told me:
Que Estas Navidades no hay regalos
- that this x-mas there are no presents
que eso es pa los niños buenos
- that that is for the good children
y que yo soy malo malo.
- and that I am bad, real bad
Esta to' Claro
- everything is clear
Yo se que esto puede sonarte raro
- I know that this may sound strange
pero to's estos rifles
- but all the guns I have
yo no los guardo ni los disparo.
- and I don't have even a single bullet
No me engraso
- I don't dirty myself
el reloj que tengo vale mas que el brazo
- the watch I have on is worth more than the arm
me eh enamorao' mil veces
- I've loved a thousand times
mil veces eh sio' un fracazo
- a thousand times I've been a failure
no son cuentos
- these aren't stories
te vendo la pelicula, el momento
- I'll sell you the movie, the moment
en el S500 con calefaccion en los asientos.
- in the S500 with the heated seats
El Princi toy' asustao' no me desenmascares
- El Princi is scared, don't unmask me
Ustedes estan fumandose los filtros
- there smoking on the filters
de los Gared que se encuentran
- of Gared's that they find
dicen que son calle pero aparentan
- they say the're street but the're fakes
le meten a un tipo humilde y lo
- they can make a man humble
de humilde no lo cuentan
- and of humblness they don't speak
El Princi
[Remember]
El Princi Men
Eco
El Mueca
Rot. Ganstas boys
________________
__________________
*Coro*
Este Tipo esta en baja
- this guy is out sick
mantengase en baja
- he keeps himself out sick
hoy que estas aqui mañana dentro de una caja
- today you're here, tomorrow your in a box
Porque todo lo que sube eh eh eh
- becuase what goes up...he he he
tiene que bajar ah ah ah
- must come down...ha ha ha
todo lo que sube eh eh eh
- everything that goes up...he he he
tiene que bajar ah ah ah
- must come down...ha ha ha
todo lo que sube eh eh eh
tiene que bajar ah ah ah
todo lo que sube eh eh eh
tiene que bajar ah ah ah
Trankilo yo no se nah' de eso
- relax, I don't know anything about this
la calle mia es en control de acceso
- my street is in control of access
tirao' pa atras en la mansion
- shot behind the mansion
se ve desde el expreso
- seen from the express
no me estorbo
- it didn't hinder me
tus temas me aburren como los volvos
- your raps bore my like volvos
tus ritmos en mi estudio
- your rythms in my studio
estuvieran cojiendo polvo.
- were collecting dust
No me pierdo,
- I don't lose
yo tengo un angel en el hombro izquierdo
- I have an Angel on my left shoulder
y me dice: estoy cansao de protegerte
- and he tells me: I'm tired of protecting you
dame un sueldo
- give me a salary
te me viro!
- I turn myself around
cabron ya te eh salvao de tantos tiros
- ***hole, I've saved you from so many shots
yo que tu termino el disco
- I finished your disc
hago un concierto y me retiro.
- I'll do a concert and then I'll retire
Que paso? Se te quedo sin gasolina el truk
- what happened? You truck ran out of gas
dicen que venden discos
- they say they sell CD's
y andan en chancletas crocs
- and walk in Crocs sandals
[yo Jaime]
trancame el estudio bajo llave
- lock me in the studio
yo voy a seguir grabando
- I'm gonna keep recording
hasta que el aire se me acabe.
- until my last breath leaves me
[yo Jaime
You Know Me Men
______Champion Boy
It's just Business
The RotWaila inc.
Baby
White Lion]
*Coro*
Este Tipo esta en baja
mantengase en baja
hoy que estas aqui mañana dentro de una caja
porque todo lo que sube eh eh eh
tiene que bajar ah ah ah
todo lo que sube eh eh eh
tiene que bajar ah ah ah
todo lo que sube eh eh eh
tiene que bajar ah ah ah
todo lo que sube eh eh eh
tiene que bajar ah ah ah
oh
The Rotwaila inc.
Y El Princi
El Mueca
el Celebro
that's the Brain Men
Esto Es Pa Mi Men
Eco
Street from the____
Tu Lo Sabes Bro
y El Princi
oh
White Lion...
I did my best, lots of slang in this one! If anyone has corrections feel free to add them!
Last edited by CorazonInquieto; 12-01-2009 at 10:34 PM.
Por los cuentos que la luna relata, aprendí a caminar sin mapa...