Gianluca Grignani - La Mia Storia Tra Le Dita

Thread: Gianluca Grignani - La Mia Storia Tra Le Dita

Tags: None
  1. dragosu said:

    Default Gianluca Grignani - La Mia Storia Tra Le Dita

    Hi,
    I'm searching for a translation of "La Mia Storia Tra Le Dita". Could somebody help me please?

    Sai penso che
    non sia stato inutile
    stare insieme a te.
    Ok te ne vai
    decisione discutibile
    ma si, lo so, lo sai.
    Almeno resta qui per questa sera
    ma no che non ci provo stai sicura.
    Può darsi già mi senta troppo solo
    perche' conosco quel sorriso
    di chi ha già deciso.
    Quel sorriso già una volta
    mi ha aperto il paradiso.

    Si dice che
    per ogni uomo
    c'é un'altra come te.
    E al posto mio quindi
    tu troverai qualcun'altro
    uguale no non credo io.
    Ma questa volta abbassi gli occhi e dici
    noi resteremo sempre buoni amici,
    ma quali buoni amici maledetti.
    Io un amico lo perdono
    mentre a te ti amo.
    Può sembrarti anche banale
    ma é un istinto naturale.

    Ma c'é una cosa che
    io non ti ho detto mai.
    I miei problemi senza di te
    si chiaman guai.
    Ed é per questo
    che mi vedi fare il duro
    in mezzo al mondo
    per sentirmi più sicuro.

    E se davvero non vuoi dirmi
    che ho sbagliato.
    Ricorda a volte un uomo
    va anche perdonato.
    Ed invece tu,
    tu non mi lasci via d'uscita.
    E te ne vai con la mia storia fra le dita.

    Ora che fai,
    Cerchi una scusa
    se vuoi andare vai.
    Tanto di me
    non ti devi preoccupare
    me la saprò cavare.
    Stasera scriverò una canzone
    per soffocare dentro un'esplosione.
    Senza pensare troppo alle parole
    parlerò di quel sorriso
    di chi ha già deciso
    Quel sorriso che una volta
    mi ha aperto il paradiso.

    Ma c'é una cosa che
    io non ti ho detto mai.
    I miei problemi senza di te
    si chiaman guai.
    Ed é per questo
    che mi vedi fare il duro
    in mezzo al mondo
    per sentirmi più sicuro.

    E se davvero non vuoi dirmi
    che ho sbagliato.
    Ricorda a volte un uomo
    va anche perdonato.
    Ed invece tu,
    tu non mi lasci via d'uscita.
    E te ne vai con la mia storia fra le dita.
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    LA MIA STORIA TRA LE DITA/ MY STORY BETWEEN YOUR FINGERS

    Sai penso che/ you know, I think that
    non sia stato inutile/ it wasn't so useless
    stare insieme a te./ staying with you
    Ok te ne vai/ ok, you're leaving
    decisione discutibile/ questionable decision
    ma si, lo so, lo sai./ yes, i know, you know
    Almeno resta qui per questa sera/ at least stay here for tonight
    ma no che non ci provo stai sicura./ no, I won't try with you, you're safe
    Può darsi già mi senta troppo solo/ maybe I already feel too lonely
    perche' conosco quel sorriso/ because I know that smile
    di chi ha già deciso./ (it's the smile) of someone who has already decided
    Quel sorriso già una volta/ that smile once
    mi ha aperto il paradiso./ has opened me the paradise

    Si dice che/ it is said that
    per ogni uomo/ for every man
    c'é un'altra come te./ there's another (girl) like you
    E al posto mio quindi/ and so, in place of me
    tu troverai qualcun'altro/ you'll find someone else
    uguale no non credo io./ like me, no, I don't think
    Ma questa volta abbassi gli occhi e dici/ but this time you lower your eyes and say
    noi resteremo sempre buoni amici,/ we'll always remain good friends
    ma quali buoni amici maledetti./ but what damn good friends!?
    Io un amico lo perdono/ I forgive a friend
    mentre a te ti amo./ while I love you
    Può sembrarti anche banale/ it may even seems banal to you
    ma é un istinto naturale./ but it's a natural instinct

    Ma c'é una cosa che/ but there's something that
    io non ti ho detto mai./ i've never told you
    I miei problemi senza di te/ my problems without you
    si chiaman guai./ are troubles
    Ed é per questo/ and that's why
    che mi vedi fare il duro/ you see me pretending to be a tough
    in mezzo al mondo/ in the world
    per sentirmi più sicuro./ to feel myself more confident

    E se davvero non vuoi dirmi/ and if you really don't want to tell me
    che ho sbagliato./ that I've made mistakes
    Ricorda a volte un uomo/ remember, sometimes a man
    va anche perdonato./ must be forgiven
    Ed invece tu,/ and instead you
    tu non mi lasci via d'uscita./ you don't leave me way out
    E te ne vai con la mia storia fra le dita./ and you go away with my story between your fingers

    Ora che fai,/ now what you're doing?
    Cerchi una scusa/ you're seeking for an excuse
    se vuoi andare vai./ if you want to leave, then go!
    Tanto di me non ti devi preoccupare/ you don't have to worry about me
    me la saprò cavare./ I will get by
    Stasera scriverò una canzone/ tonight i'll write a song
    per soffocare dentro un'esplosione./ to suffocate inside an explosion
    Senza pensare troppo alle parole/ without thinking too much to the words
    parlerò di quel sorriso/ i'll tell about that smile
    di chi ha già deciso/ of someone who has already decided
    Quel sorriso che una volta/ that smile that once
    mi ha aperto il paradiso./ has opened me the paradise
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. dragosu said:

    Default

    thanks